Übersetzung für "as dark" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Dark amber or dark coloured kernels
- ядра темно-янтарной или темной окраски
Total tolerance for dark amber or dark coloured kernels
Общий допуск для ядер с темно янтарной или темной окраской
lighting (darkness without lighting, darkness without street lights, darkness with street lights lit, darkness with street lights unlit, daylight, twilight, unknown)
21. освещенность (темное время суток без искусственного освещения, темное время без уличного освещения, темное время суток с включенным уличным освещением, темное время с выключенным уличным освещением, светлое время суток, сумерки, информация отсутствует),
It was a dark cell." (Ibid.)
В ней было темно". (Там же.)
Dark Blue, or
- темно-синюю или
The dark turkey trimming consists of random size pieces of boneless dark meat.
Обрезь темной индюшатины состоит из кусочков произвольных размеров темного мяса без костей.
This mysterious phenomenon is known as dark flow.
Это таинственное явление известно как темный поток.
As dark one, I may be immune to the spell, but you can still hurt me.
Как Темный, я, возможно, неприкасаем для заклятья. Но ты по-прежнему можешь навредить мне.
They’re used to find dark magic and dark objects.
Они настроены на обнаружение Темной магии и Темных артефактов.
“All went dark,” Dudley said hoarsely, shuddering. “Everything dark.
— Вдруг стало темно, — хрипло сказал Дадли и содрогнулся. — Совсем темно.
It was dark in the corridor;
В коридоре было темно;
It was almost dark in the passage.
В коридоре было уже почти совсем темно.
It was surprisingly dark outside.
На улице было уже совсем темно.
They gave out dark glasses that you could watch it with. Dark glasses!
Нам выдали темные очки, через которые следовало наблюдать за происходящим. Темные очки!
They reached the dark landing.
Поднялись на темную площадку.
It was very dark, a cloudy night.
Темная была ночь, облачная.
As dark as it gets.
Так темно, как только бывает.
Doesn't that qualify as dark magic?
Разве не считается темной магией?
This is as dark as it gets.
Темнее уже не будет.
It's as dark as Hell in there.
Там темно, как в аду.
And you're as dark as they come.
А твоя темна, как ночь.
You really are as dark as people say.
Вы действительно темный, как люди и говорят.
- But not as dark and dank as this.
- Но не настолько темное и сырое как это.
That everyone is hiding secrets as dark as yours.
- А то, что у всех есть темные секреты
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test