Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I do not want to surprise any delegation, nor do I want to be surprised myself.
Я не намерен кому-либо преподносить сюрпризы, но я также не хочу, чтобы сюрпризы преподносились мне.
There is no surprise and the principle of consent is not undermined.
Нет никаких сюрпризов и ущерба для принципа консенсуализма.
So there is nothing new, there are no surprises from that standpoint.
Так что с этой точки зрения тут нет никаких сюрпризов.
Although, sometimes with parents, I'm better served up as a surprise.
Хотя, иногда, с родителями лучше преподать меня как сюрприз.
I wanted to take Kazumi, so I had grandma buy them as a surprise.
Я хотел пригласить ее... и попросил бабушку купить. Как сюрприз.
And you already had one stashed away in the closet as a surprise.
И у тебя уже была одна, спрятанная в шкафу, как сюрприз.
I got these for you a while back as a surprise before, you know.
Я приобрела это для тебя некоторое время назад как сюрприз прежде чем, ты знаешь.
And we're gonna help you repair the Inn as a surprise for Yugo when he comes back!
И мы поможем вам восстанавливать Гостиницу Как сюрприз для Юго, когда он вернётся
So she had it to surprise him on his birthday.
Так что она запасла ему на день рожденья хороший сюрприз.
“Sibyll, this is a pleasant surprise!” said Dumbledore, standing up.
— Сивилла! Вот так сюрприз! — воскликнул Дамблдор и привстал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test