Übersetzung für "articulate clearly" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The objective needs to be articulated clearly and must advance United Nations goals as set forth in the Charter;
Необходимо, чтобы задача была четко сформулирована и способствовала достижению закрепленных в Уставе целей Организации Объединенных Наций;
6. In my view, it is important to articulate clearly the assumptions or guiding principles on which the analysis contained in the present note is based.
6. На мой взгляд, важно четко сформулировать предположения или руководящие принципы, на базе которых строится анализ в настоящей записке.
The highest priority will be to redefine and articulate clearly the role the United Nations system ought to play in the twenty-first century.
Первоочередной задачей будет вновь определить и четко сформулировать роль системы Организации Объединенных Наций - роль, которую она призвана играть в XXI веке.
a) Advance UN goals: The objective needs to be articulated clearly and must advance UN goals as laid out in the Charter.
а) продвижение целей Организации Объединенных Наций: эта задача должна быть четко сформулирована и направлена на популяризацию целей Организации Объединенных Наций, сформулированных в ее Уставе;
On gender issues, she stressed that women's rights must be articulated clearly and be central to the United Nations human rights agenda.
Касаясь гендерных вопросов, она подчеркивает, что права женщин должны быть четко сформулированы и должны занять центральное место в повестке дня Организации Объединенных Наций по правам человека.
A challenge for those advocating a step-by-step or building blocks or phased approach is to articulate clearly the actual steps or blocks or phases and their sequence.
Перед поборниками пошагового подхода, подхода, предполагающего использование "строительных блоков", или поэтапного подхода стоит задача четко сформулировать фактические шаги, блоки или этапы и их последовательность.
That is one of the most important lessons of the past decade, which we believe needs to be articulated clearly in a draft resolution such as the one before us.
Это один из наиболее важных уроков прошлого десятилетия, который, по нашему мнению, необходимо четко сформулировать в проекте резолюции, который находится на нашем рассмотрении.
The next step however is to add detail by getting the respective national experts of the States parties together to articulate clearly the type of processes that can be instituted to improve munition reliability.
Однако следующий шаг состоит в обеспечении дальнейшей детализации, побудив соответствующих национальных экспертов государств-участников совместно четко сформулировать те категории процессов, которые можно внедрить с целью повышения надежности боеприпасов.
The fundamental points of principle which Ireland believes must guide the reform of the Security Council have been articulated clearly by my delegation both at ministerial level and in our statements to the Working Group.
Основополагающие принципиальные положения, которыми, по мнению Ирландии, должен определяться ход реформы Совета Безопасности, были четко сформулированы моей делегацией как на министерском уровне, так и в наших выступлениях в Рабочей группе.
Most noteworthy is the role of the Latin American Council of Churches, articulated clearly in a flagship document entitled "Consensus of Havana" that was approved by more than 250 members and delegates of the Council on 22 May 2013.
В первую очередь следует отметить роль Латиноамериканского совета церквей, четко сформулированную в программном документе <<Гаванский консенсус>>, который был утвержден более чем 250 членами и делегатами Совета 22 мая 2013 года.
It is no less important for Iraq to articulate clearly what direction it would like regional cooperation to take.
Не менее важно, чтобы Ирак сформулировал четко, в какое русло он хотел бы направить региональное сотрудничество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test