Übersetzung für "are symptoms" auf russisch
Are symptoms
Übersetzungsbeispiele
Symptoms: Several species of Meloidogyne cause symptoms on potatoes.
Симптомы: у картофеля симптомы вызываются различными разновидностями Meloidogyne.
Symptoms: Symptoms occur the year following transmission and vary by variety.
Симптомы: симптомы проявляются на следующий год после заражения и варьируются в зависимости от разновидности.
Symptoms of poisoning
Симптомы отравления
Side effects are symptoms?
Побочные эффекты и симптомы?
Guess what those are symptoms of.
Догадываетесь, что это за симптомы?
These are symptoms of a heart attack.
Это симптомы сердечного приступа.
Those are symptoms of a disability, and...
Это симптомы заболевания и...
But these are symptoms of a profound condition.
Но это симптомы его серьезного состояния.
There are symptoms of inflammation in her genitalia.
Есть симптомы воспаления ее половых органов.
These are symptoms of a godless and degenerate society.
Это симптомы безбожного и деградирующего общества.
What you are experiencing are symptoms of prosopagnosia.
То что с вами происходит, является симптомами прозопагнозии.
Both are symptoms of glioblastoma, a highly aggressive brain tumor.
Оба этих симптома - признаки глиобластомы, очень агрессивной опухоли мозга.
Riots and comedy are but symptoms of the times, profoundly revealing.
И бунты, и комедия эта были знаками времени, симптомами, и весьма красноречивыми.
But these symptoms seem to indicate sufficiently that there is no general decay.
Но вышеприведенные симптомы, как думается, достаточно указывают, что она не переживает общего упадка.
“Probably trying to get rid of a Wrackspurt,” said Harry, who recognized the symptoms.
— Скорее всего, пытается избавиться от мозгошмыга, — сказал опознавший симптомы Гарри.
it was highly unlikely, therefore, that he would find his symptoms listed in Common Magical Ailments and Afflictions.
поэтому вряд ли можно отыскать его симптомы в «Обычных магических болезнях».
The liberal reward of labour, therefore, as it is the necessary effect, so it is the natural symptom of increasing national wealth.
Щедрая оплата труда является поэтому как неизбежным следствием, так и естественным симптомом роста национального богатства.
There are many plain symptoms that the wages of labour are nowhere in this country regulated by this lowest rate which is consistent with common humanity.
Имеется много очевидных симптомов того, что заработная плата нигде в нашей стране не определяется этой низшей нормой, совместимой с простой человечностью.
The scanty maintenance of the labouring poor, on the other hand, is the natural symptom that things are at a stand, and their starving condition that they are going fast backwards.
Скудное существование трудящихся бедняков, с другой стороны, служит естественным симптомом того, что страна переживает застой, а их голодание — что она быстро идет к упадку.
Shrieking with rage and frustration, she attempted to trace the mysterious symptoms to their source, but the students told her stubbornly they were suffering from ‘Umbridge-itis.”
Вопя от ярости и бессилия, она пыталась определить источник загадочных симптомов, но ученики упрямо твердили ей, что страдают от «амбриджита».
She was watching him as though expecting strange symptoms to manifest themselves at any moment. She rearranged her features hastily in an unconvincing smile.
Она смотрела на него так, словно ожидала в любой момент появления каких-то непонятных симптомов, но тут же поспешила изобразить не очень правдоподобную улыбку.
"Then apply yourself to these symptoms we've both seen: drunkenness among the men, quarrels—they gossip and exchange wild rumors about Arrakis;
– Тогда попробуй приложить свои способности к симптомам, которые мы оба видим случаи пьянства, ссоры… Среди наших людей ходят самые нелепые слухи об Арракисе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test