Übersetzungsbeispiele
The primary, carbon-centred, combustion-derived particles were found to have considerable inflammatory potency.
Было обнаружено, что первичные, углеродистые и образующиеся в результате сжигания частицы могут оказывать значительное воспалительное воздействие.
It can also benefit brain health and development and relieve inflammatory conditions, and may help reduce the risk of premature birth.
Оно может также способствовать деятельности мозга и развитию и ослаблять воспалительные процессы, а также может ослаблять риск преждевременных родов.
There is new epidemiological evidence on long-term O3 effects and experimental evidence on lung damage and inflammatory responses.
Были получены новые эпидемиологические данные о последствиях долгосрочного воздействия О3 и экспериментальные данные о реакциях в виде поражения легкого и воспалительных процессов.
(iii) Paradont. Investigation of changes in the periodontal microflora of astronauts that are classified as a risk factor in the development of inflammatory periodontal diseases;
iii) "Парадонт" - исследование изменений характера микрофлоры околозубной ткани космонавтов, квалифицируемых как фактор риска развития воспалительных заболеваний пародонта;
Metaplasia of the epithelial lining of the follicle to a keratin producing membrane and sebaceous gland loss was described as well as inflammatory response.
Описаны метаплазия слизистой оболочки эпителия фолликула в мембрану, вырабатывающую кератин, и потери функций сальных желез, а также воспалительные реакции.
Regular consumption of fish could reduce the risk of various diseases and disorders and benefit brain health and development and inflammatory conditions.
Регулярное потребление рыбы может способствовать уменьшению риска различных заболеваний и расстройств, поддержанию здорового развития и функционирования мозга и предотвращению воспалительных процессов.
These and other modulating factors, such as the induction of inflammatory reactions, could serve to increase or decrease the cancer risk due to radiation exposure.
Эти и другие модулирующие факторы, как, например, возникновение воспалительных реакций, могут вести как к росту, так и снижению риска развития рака в результате воздействия радиации.
The assessment made it clear that higher levels of ultraviolet led to a rise in the incidence of cataracts and inflammatory growths of the cornea, skin cancer and immunosuppression.
181. Оценка позволила прояснить, что более высокие уровни ультрафиолетового излучения привели к увеличению числа случаев катаракт и воспалительного роста роговицы, рака кожи и подавления иммунитета.
Women, especially young women, are more vulnerable than men to infection with a sexually transmitted disease and its complications (such as infertility, cancer and inflammatory diseases).
83. Женщины, особенно молодые женщины, более уязвимы в плане заражения венерическими болезнями и возникающих в результате них осложнений (таких, как бесплодие, рак и воспалительные процессы), нежели мужчины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test