Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Fireworks are flat whether you see them from the side or from below.
Фейерверки плоские, если смотреть на них сбоку или снизу.
I wonder if fireworks are flat when you see them from the side...
Интересно, фейерверки плоские, если смотреть на них со стороны...
All that matters to you guys is the tushies are tight and the bellies are flat.
Для мужчин главное, чтобы попка была упругой а живот - плоским.
He was lying on the flat stones of Ravenhill, and no one was near.
Он лежал на плоских камнях Вороновой высотки один-одинешенек!
Frodo and Sam sat on one of the flats, resting their backs.
Фродо и Сэм уселись на большом плоском камне, прислонившись к скату.
The land beneath seemed flat, but shadow wrinkles said otherwise.
Земля казалась совершенно плоской, но скользящие тени разрушали эту иллюзию.
It had short legs thick as tree trunks with flat, horny feet.
У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни.
The world is really a flat plate supported on the back of a giant tortoise.
В действительности мир — это плоская плита, покоящаяся на спине гигантской черепахи.
Wide flats lay on either bank, shadowy meads filled with pale white flowers.
По берегам протянулись плоские низины, туманные луга в беловатых цветах.
here, ma'am!” And he took an old, flat silver watch from his pocket.
— Заклад принес, вот-с! — И он вынул из кармана старые плоские серебряные часы.
Sam looked up out of the hollow. The land all about was dreary, flat and drab-hued.
Сэм выглянул из ямины: плоскую равнину подернуло тусклым сумраком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test