Übersetzung für "are flames" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Flame over circle
Пламя над окружностью
We are flames in the darkness of each other's worlds.
Мы - пламя во тьме миров друг друга.
Then there was a crash and a flash of flame and smoke.
Раздался грохот, полыхнуло пламя, повалил густой дым.
The room was in semidarkness; the flames were the only source of light.
В гостиной царил полумрак, освещало ее только пламя.
I’ve never made gold flames appear before.”
У меня золотистое пламя ни разу из палочки не вылетало.
The vessels of light trembled and sent up two jets of flame.
Огненные чаши вздрогнули и выплеснули цветное пламя.
they did not dare pass through the flames to get to the water.
они спотыкались, не решаясь пройти сквозь пламя, чтобы достичь воды.
A flame seemed to leap inside his chest, searing his throat.
И ему казалось, что в груди его разгорается, доставая до горла, пламя.
Sparks were flying out of it. A long flame shot suddenly into the air, and borne upon it was another piece of parchment.
Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило еще один пергамент.
Newspapers burn fast, you know, and the flame looked pretty big inside the room.
Газеты, как известно, горят бойко, и вскоре в комнате уже пылало немалое пламя.
Then his wrath blazed in consuming flame, but his fear rose like a vast black smoke to choke him.
Ярость его взметнулась, как пламя, и черной тучей склубился удушливый страх.
Standing in the doorway, illuminated by the shivering flames in Lupin’s hand, was a cloaked figure that towered to the ceiling.
Дрожащее пламя в руках Люпина осветило упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ.
Sometimes as he crouched there, blinking dreamily at the flames, it seemed that the flames were of another fire, and that as he crouched by this other fire he saw another and different man from the half-breed cook before him.
По временам, когда он так лежал у костра и сонно щурился на огонь, ему начинало казаться, что это пламя какого-то иного костра, у которого он грелся когда-то, и видел он подле себя не повара-метиса, а совсем другого человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test