Übersetzung für "are acceptable" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Your conditions are acceptable.
Ваши условия приемлемы.
Good. Good, so the terms are acceptable.
Хорошо, значит, условия приемлемы.
Your answers are acceptable, ms. Perkins.
Ваши ответы вполне приемлемы, мисс Перкинс.
They are acceptable, to murderers and cannibals.
Они приемлемы для убийц и каннибалов.
All security measures will be taken and are acceptable.
Все меры безопасности будут приняты и являются приемлемыми.
Well, losses are acceptable when the alternative is extinction.
Ну, потери приемлемы, если учесть, что альтернатива - вымирание.
I hope the He-Man sheets are acceptable.
Надеюсь простыни с Хи-Мэном (мульт персонаж) для вас приемлемы.
in John's world, these behaviors are accepted, encouraged.
В воображаемом мире Джона такое поведение приемлемо... и даже похвально.
The fact that the feds could just walk into Arizona and dictate which laws are acceptable?
Тот факт, что федералы могут запросто приехать в Аризону и диктовать какие законы приемлемы?
The judge calls a recess, and they all go into chambers for 15 minutes before they can decide that “acceptable to the community” means accepted by 50% of the community.
Судья объявляет перерыв, все они уходят в его кабинет, а минут через 15 возвращаются, решив, что «приемлемость для общества» означает приемлемость для 50 % его членов.
“He says ‘counter-jinx’ is just a name people give their jinxes when they want to make them sound more acceptable.”
Он говорит, «контрзаклятием» люди называют свои заклятия для того, чтобы это звучало более приемлемо.
“So would you say that topless entertainment is acceptable to the community, given that so many sections of it are watching it and enjoying it?”
— То есть, вы бы сказали, что танцы полуобнаженных девушек для общества приемлемы, — если исходить из того, что за ними с удовольствием наблюдают представители столь многих его слоев?
In court the big question was, is topless dancing acceptable to the community—do community standards allow it?
Главный вопрос, который предстояло решить суду, выглядел так: приемлемы ли для общества танцующие наполовину обнаженными девушки — допускается ли это его нравственными нормами?
Here he used his talents for deviousness and vitriol in a more socially acceptable way, successfully conducting a major campaign against counterfeiting, even sending several men to their death on the gallows.
Здесь он нашел более приемлемое для общества применение своей изворотливости и желчности, с успехом взявшись за борьбу с фальшивомонетчиками, и даже отправил несколько человек на виселицу.
Bible: "Any sin can be ascribed, at least in part, to a natural bad tendency that is an extenuating circumstance acceptable to God." (The Azhar Book traces this to the ancient Semitic Tawra.)
Экуменическая Библия: «Вина за всякий грех, хотя бы частично, может быть возложена на природное зло, на оправдывающие грешника внешние обстоятельства, приемлемые Богом» (Книга Азхар возводит эту мысль к Торе древних евреев).
And, in telling people what to do next, he says that one of the things they have to do is be sure they only train students who have shown their ability to get PSI results to an acceptable extent—not to waste their time on those ambitious and interested students who get only chance results.
И о том, что следует делать дальше: необходимо, говорит он, обучать только тех студентов, которые уже доказали свою способность получать в экстрасенсорных экспериментах достаточно приемлемые результаты, а на остальных, получающих результаты всего лишь случайные, нечего и время тратить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test