Übersetzung für "appropriate place" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This may be stated at a more appropriate place.
Для этого положения можно найти более подходящее место.
D In an appropriate place designated by an expert
D В подходящем месте, указанном экспертом.
This is the appropriate place to assess the progress achieved as well as the failings.
Это -- самое подходящее место для оценки достигнутого прогресса, а также для анализа постигших нас неудач.
The proposed rule of law assistance unit would be the appropriate place for the coordination of such activities.
Предлагаемое подразделение по содействию верховенству права будет подходящим местом для координации такой деятельности.
However, a general comment was clearly not the appropriate place to announce such an innovation.
Однако замечание общего порядка явно не является подходящим местом для объявления такого нововведения.
Part Two bis is, in the view of Slovakia, an appropriate place for inclusion of the institution of countermeasures.
Часть вторая бис является, по мнению Словакии, подходящим местом для включения института контрмер.
They all acknowledged that ADR did in fact need amending and that paragraph 1.9.5.3.6 was the appropriate place for such an amendment.
Все они признали, что действительно в ДОПОГ следует внести поправки и что подходящим местом для внесения поправок является пункт 1.9.5.3.6.
50. The present report is not the appropriate place in which to summarize much less to comment on this document, which contains useful information.
50. Настоящий доклад не является подходящим местом, чтобы излагать и тем более комментировать этот документ, содержащий ценные сведения.
9. With regard to the venue for the talks, Tajik government leaders suggested Moscow as the most appropriate place for negotiations.
9. Что касается места проведения переговоров, то руководители таджикского правительства предложили Москву в качестве наиболее подходящего места.
A hotel's not an appropriate place to call home.
Отель - не самое подходящее место, чтобы звонить домой.
Could there have been a more appropriate place for me?
Может ли быть более подходящее место для меня?
I'm not sure this is the most appropriate place for that.
Мне кажется, это не самое подходящее место для поцелуев.
Maybe we'll have to find an appropriate place for the clock.
Мы тут подумали может стоит подыскать для часов более подходящее место.
Mike, is the bar the appropriate place for the contents of that bag? Relax, Amy.
Майк, разве бар - подходящее место для содержимого этой сумки?
Find a more appropriate place to park the car, and don't get blocked in.
Найди более подходящее место для парковки, и смотри, чтобы не заблокировали.
This is a courtroom... maybe not the most appropriate place to be discussing your sex life.
Это зал суда... не самое подходящее место для обсуждения вашей личной жизни.
You know, Scott, I don't think this is the most appropriate place for this...
Вы знаете, Скотт, Я не думаю, что это это наиболее подходящее место для этого...
I just thought, you know, a fundraiser dinner was sort of the appropriate place to ask for donations.
Я подумал, что благотворительный ужин - это подходящее место для сбора пожертвований.
The important thing is your mother does not feel that this is an appropriate place for you to be spending your childhood, and the more I think about it, the more I realise she's very probably right.
Важно то, что ваша мать, не считает, что это подходящее место для вас, чтобы провести детство, и чем больше я думаю об этом, тем больше я верю, что она, вероятно, права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test