Übersetzung für "approach to organization" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
There should be a programmatic approach to organizing work on programmes relating to the right to development.
48. Необходимо придерживаться программного подхода к организации работы по программам, касающимся права на развитие.
The SECI Project Group established a common approach in organizing and starting the Projects.
15. Группа по проекту ИСЮВЕ взяла на вооружение общий подход к организации и развертыванию проектов.
Mr. Carrera informed the Commission about the approach and organization of work adopted by the Subcommission and outlined the draft table of contents of the recommendations.
Гн Каррера информировал Комиссию о подходе и организации работы подкомиссии и изложил проект содержания рекомендаций.
The networking approach to organizing these events resulted in increased participation of the target clientele, with 2,300 persons benefiting from these activities.
Благодаря комплексному подходу к организации этих мероприятий было обеспечено расширение целевой аудитории: в этих мероприятиях приняло участие 2300 человек.
51. In the light of the phased handover approach, the Office of Central Support Services is using various approaches to organize maintenance.
51. В связи с поэтапной сдачей объектов Управление централизованного вспомогательного обслуживания использует различные подходы к организации технического обслуживания.
The discussion focused on the possible scope and content of the guidelines and the possible approach and organization of the future work of the Task Force.
В ходе обсуждения основное внимание было уделено возможному охвату и содержанию руководящих принципов, а также возможному подходу к организации будущей работы Целевой группы.
At the national level, it is expected that each country will take its own approach to organizing activities around the Water for Life decade.
Что касается национального уровня, то, как предполагается, каждая страна будет придерживаться своего собственного подхода к организации мероприятий в связи с проведением Десятилетия "Вода для жизни".
Under this approach, each organization is responsible for its IPSAS implementation and is facilitated and guided by a system-wide IPSAS project team.
В соответствии с этим подходом каждая организация отвечает за собственный процесс перехода на МСУГС, получая при этом содействие и указания от группы, ведающей общесистемным проектом перехода на МСУГС.
Under that approach, each organization is responsible for its IPSAS implementation, facilitated and guided by a system-wide IPSAS project team.
В соответствии с этим подходом каждая организация отвечает за собственный процесс внедрения МСУГС, получая при этом содействие и указания от группы, ведающей общесистемным проектом перехода на МСУГС.
Major tasks of the Steering Committee are the monitoring of needs and progress towards achieving universal coverage and fostering a common approach among organizations of the system.
Основные задачи Руководящего комитета заключаются в осуществлении контроля за потребностями и прогрессом в области обеспечения всеобщего охвата и укрепления общего подхода среди организаций системы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test