Übersetzungsbeispiele
Kim Im Bok, Kim Bok Shil, Ann Gyung Shin, Ann Jung Chul, Ann Soon Hee and Kwon Young Guen
Ким Им Бок, Ким Бок Силь, Ан Чон Син, Ан Чон Чхоль, Ан Сун Хи и Квон Юн Ген
Concerning Kim Im Bok, Kim Bok Shil, Ann Gyung Shin, Ann Jung Chul, Ann Soon Hee, and Kwon Young Guen
Относительно Ким Им Бок, Ким Бок Силь, Ан Чон Сина, Ан Чон Чхоля, Ан Сун Хи и Квон Юн Гена
The 10th of Queen Anne restored the rights of patronage.
Закон 10-го года правления королевы Анны восстановил право патроната.
Since the time of Queen Anne, five per cent seems to have been rather above than below the market rate.
Со времени королевы Анны пять на сто, как кажется, скорее превышали рыночную норму, чем отставали от нее.
It was reduced to six per cent soon after the Restoration, and by the 12th of Queen Anne to five per cent.
Она была понижена до шести процентов вскоре после Реставрации, а законом в 12-й год правления королевы Анны — до пяти процентов.
The constitution which this act established was allowed to subsist for about two-and-twenty years, but was abolished by the 10th of Queen Anne, c.
Порядок, установленный этим законом, существовал 22 года, а затем был отменен законом, изданным в 10-й год правления королевы Анны (гл.
In the reign of King William, and during a great part of that of Queen Anne, before we had become so familiar as we are now with the practice of perpetual funding, the greater part of the new taxes were imposed but for a short period of time (for four, five, six, or seven years only), and a great part of the grants of every year consisted in loans upon anticipations of the produce of those taxes.
В правление короля Вильгельма и в течение значительной части правления королевы Анны, когда мы еще не ознакомились так хорошо, как теперь, с практикой бессрочных займов, большая часть новых налогов устанавливалась лишь на короткий период времени (только на четыре, пять, шесть или семь лет) и значительная часть ассигнований каждого года состояла в займах под ожидаемые поступления от этих налогов.
And so would Anne, if her health had allowed her to apply.
Так же, как Энн, будь она только покрепче здоровьем.
He's sick-and so is mam and Mary Ann.» «Oh, the devil!
Он болен, и мама тоже, и Мэри-Энн. – Ах ты, черт возьми!
“It’s all right.” Two o’clock comes around, the bar closes, and Ann hasn’t appeared.
— Вот увидишь. Проходит часа два, бар закрывается, а Энн нет как нет.
She has a very good notion of fingering, though her taste is not equal to Anne’s.
У нее даже есть некоторая беглость, но ей не хватает вкуса, которым отличается Энн.
It isn’t long before we notice that Ann is sitting over on the other side of the bar with the lieutenant!
Миг-другой, и я уже вижу, что Энн сидит с ним на другом конце бара!
Just as we’re coming out of the bar, here comes Ann, running across Route 66 toward me.
Едва мы выходим из бара, вижу, Энн летит ко мне через Шоссе 66.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test