Übersetzungsbeispiele
I now invite Mr. Andrzej Towpik to take his place at the podium and to assume the chairmanship.
А сейчас я приглашаю г-на Анджея Товпика занять место на трибуне и приступить к исполнению обязанностей Председателя.
3. At its 162nd meeting, the Council elected Andrzej Przybycin (Poland) as President of the Council for 2011.
3. На своем 162м заседании Совет избрал Председателем Совета на 2011 год Анджея Пжибыцина (Польша).
2. At its first meeting, the Commission elected Sandor Mulsow Flores as Chairman and Andrzej Przybycin as Vice-Chairman.
2. На первом заседании Комиссия избрала своим Председателем Сандора Мульсова Флореса, а его заместителем Анджея Пшибыцина.
The REGON register is described in greater detail in Mr. Andrzej Bajor`s paper "The role of REGON register in the Country Information System."
Регистр REGON более подробно описывается в докладе Анджея Байора "Роль регистра REGON в национальной информационной системе".
The Chairman: I thank the representative of Estonia for the nomination of Ambassador Andrzej Towpik of Poland as Chairman of the Disarmament Commission.
Председатель (говорит по-английски): Я благодарю представителя Эстонии за выдвижение кандидатуры посла Анджея Товпика, Польша, на пост Председателя Комиссии по разоружению.
If I hear no objection, I will take it that it is the wish of the Commission to elect Mr. Andrzej Towpik as Chairman of the United Nations Disarmament Commission by acclamation.
Если не будет возражений, я буду считать, что Комиссия постановляет избрать г-на Анджея Товпика Председателем Комиссии по разоружению Организации Объединенных Наций путем аккламации.
5. The exercise was opened by Mr. Janusz Skulich, Chief Commandant of the Polish State Fire Service, and Mr. Andrzej Bycka from Slubice District.
5. Учения были открыты начальником Государственной противопожарной службы Польши г-ном Яношем Скуличем и представителем Слубицкого повята г-ном Анджеем Бычка.
The Chairman: On behalf of the Commission and on my own account, I have the pleasure to be the first to congratulate Mr. Andrzej Towpik, Permanent Representative of Poland, on his election to this high office.
Председатель (говорит по-английски): От имени Комиссии и от себя лично мне очень приятно первым поздравить Постоянного представителя Польши г-на Анджея Товпика с избранием на этот высокий пост.
Mr. Okuda (Japan): Let me begin by expressing my congratulations to Ambassador Andrzej Towpik of Poland on his assumption of the chairmanship of the United Nations Disarmament Commission.
Гн Окуда (Япония) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего поздравить посла Анджея Товпика, Польша, с вступлением на пост Председателя Комиссии по разоружению Организации Объединенных Наций.
Andrzej's rucksack Why should somebody else bury it...
Это рюкзак Анджея. Почему я должен с этим возиться?
Based on the novel by Stanislaw Przybyszewski, in the literary study of Andrzej Strug.
По роману Станислава Пшибышевского, в литературной обработке Анджея Струга.
I remember the twitch in Andrzej's face when I told him about Edward's chemo.
Я помню, как дернулось лицо Анджея, когда я сказала, что Эдвард начал химию, что я не могу сейчас от него уехать,
And the first time I left Pennsylvania was to go to the hall of fame induction ceremony of Andrzej Grubba.
И когда я впервые выехал из Пенсильвании, то поехал на церемонию введения в зал славы Анджея Груббы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test