Übersetzung für "and sent it" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Later she was sent back to Azerbaijan as an Azeri.
Затем ее как азербайджанку отправили в Азербайджан.
In the Holy Koran, Allah Almighty says "We have sent you to all mankind, to convey to them glad tidings and to warn them of what will come" and "We have only sent you as mercy to the world".
В Коране Аллах Всемогущий говорит: <<Мы отправили тебя с истиной добрым вестником и предостерегающим увещевателем>> и <<Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам>>.
We have also sent two flights carrying humanitarian assistance.
Кроме этого, мы отправили еще два самолета с гуманитарной помощью.
He recommended that, if no information was received, a reminder should be sent.
Он рекомендует в том случае, если не будет получено никакой информации, отправить напоминание.
Bangladesh has not sent back even one single refugee by force.
Бангладеш не отправила назад силой ни одного беженца.
The claimants had sent the bank notes by air to their agents in Kuwait.
Заявители отправили эти банкноты самолетом своим агентам в Кувейте.
From Seattle he sent her home, asking her to leave him.
Из Сиэттла он отправил ее домой и попросил не возвращаться к нему.
After military training, he was sent to the front line in Kayin state.
После прохождения военной подготовки его отправили на фронт в Каинскую область.
He was then robbed of his wristwatch before being sent back to his cell.
Затем у него забрали наручные часы и отправили назад в камеру.
I.T. just decoded the sniper's flash drive and sent it to you.
Компьютерщики дешифровали флешку снайпера и отправили тебе.
What if the killer got his phone and sent it?
Что, если киллер взял его телефон и отправил его? - Так кто?
I have made a digital file and sent it to your phone.
Я сделал цифровую копию и отправил её вам на телефон.
So we stuck it in an envelope and sent it off straight away. Charles has got it.
Мы положили его в конверт и отправили.
There are kids of Death Eaters you’ve just sent to safety.
Вы отправили в безопасное место потомство Пожирателей смерти.
“An owl will be sent to you some time in July,” said Professor McGonagall.
— В июле каждому из вас отправят сову с оценками, — сказала Макгонагалл.
The traitor doctor had sent them directly into the hands of Duncan Idaho.
Доктор-предатель отправил их прямо в руки Дункана Айдахо.
‘Haste now is needed,’ he said, and he sent one riding back swiftly to the City to bring aid.
– Торопитесь! – сказал он и отправил конника в город за помощью.
Four thousands I sent marching from Pelargir through Lossarnach two days ago;
Два дня назад я отправил из Пеларгира через Лоссарнах четыре тысячи;
About nine hundred and thirty harvester-factories that can be sent out in a few days.
– Около девятисот тридцати комбайнов можно отправить в пески в ближайшие несколько дней.
“Professor Snape sent them into the Forbidden Forest, to do some work for the oaf, Hagrid.”
— Профессор Снегг отправил их на исправительные работы в Запретный лес, к этому олуху Хагриду.
Near the end I petered out: I made an oil painting for them, but I never sent it in.
Но под конец обучения я выдохся: написал маслом картину, однако на курсы ее так и не отправил.
“I can’t—but can you explain how Dumbledore sent him to us if he’s lying in a tomb at Hogwarts?”
— Не знаю… А как, по-твоему, Дамблдор мог его отправить к нам, если сам лежал в гробнице в Хогвартсе?
The Reports Sent section displays all reports sent by the user.
В разделе "Посланные отчеты" отображаются все отчеты, посланные отправителем.
So, I just updated my résumé, and sent it off to Neversoft.
- Я обновил свое резюме и послал его в "Неверсофт".
We put a lot of time and effort into translating and notarizing it and sent it out by registered mail.
Мы приложили много сил и времени на его перевод и заверение и послали его по почте заказным письмом.
We wrote this letter in Tuvan And sent it out into the abyss, and a year and a half later something came back.
Мы написали письмо на тувинском и послали его в это куда-то там, и через полтора года нам пришел ответ.
I sent Filius to fetch Snape tonight, I actually sent for him to come and help us!
Я послала нынче ночью Филиуса за Снеггом, послала, чтобы он пришел к нам на помощь!
“He must have sent them,” said Harry quietly, more to himself than to Uncle Vernon. “What’s that? Who must have sent them?”
— Наверно, это он их послал, — тихо сказал Гарри, сказал скорее себе, чем дяде Вернону. — Кто — он? Кто их послал?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test