Übersetzung für "an organic whole" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
UNCTAD's three pillars form an organic whole and are inherently interlinked.
Три основные направления работы ЮНКТАД составляют органическое целое и неразрывно связаны между собой.
4. UNCTAD's three pillars form an organic whole and are inherently interlinked.
4. Три основных направления работы ЮНКТАД составляют органическое целое и неразрывно связаны между собой.
Belize's participation in these activities reflects the wisdom of the parties to the treaty viewing the region as an organic whole in which historically diverse cultures can make a dignified contribution.
Участие Белиза в этой деятельности свидетельствует о мудрости участников договора, которые рассматривают регион как органическое целое, в рамках которого исторически разнообразные культуры могут внести достойный вклад.
For the last 20 years the components of sustainable development — economic, social and environmental elements — have formed an organic whole in Venezuela, and this has been one of the central objectives of the various national development plans.
В последние 20 лет компоненты устойчивого развития - экономический, социальный и экологический - слились в Венесуэле в одно органическое целое и достижение этой цели было одной из главных задач различных национальных планов развития.
UNCTAD's three pillars of research and analysis, consensus-building and technical cooperation form an organic whole and are inherently interlinked; they must be strengthened in order to ensure that the organization fulfils its mandate.
178. Три основных направления работы ЮНКТАД, а именно исследовательская и аналитическая работа, формирование консенсуса и техническое сотрудничество, составляют органическое целое и неразрывно связаны между собой; их необходимо укрепить, с тем чтобы организация выполнила свой мандат.
The basic principle to be observed here is that coordination will be enhanced only if each organization and agency is aware of its own specialized field of activities and tries to work together with the others as an organic whole on the basis of mutual complementarity.
Важнейший принцип, которого при этом следует придерживаться, состоит в том, что повышение уровня координации возможно лишь при условии, что каждая организация и каждое учреждение будут представлять себе собственную сферу деятельности и будут стремиться к сотрудничеству с другими в рамках органического целого на основе обеспечения взаимодополняемости усилий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test