Übersetzung für "an hour and a half" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
These programmes are an hour and a half monthly shows.
Эфирный объем этих программ составляет полтора часа в месяц.
They could receive visits from their families for an hour and a half per week.
К ним могли приходить раз в неделю родственники на свидание, которое длилось полтора часа.
It is positioned in low Earth orbit and takes an hour and a half to orbit the Earth.
Спутник выведен на низкую околоземную орбиту и проходит орбиту Земли за полтора часа.
After about an hour and a half in the wardrobe, he accidentally spilt some liquid and was discovered.
Пробыв в шкафу приблизительно полтора часа, он случайно разлил какую-то жидкость и выдал себя.
The attack took place just an hour and a half after the ceasefire went into effect.
Это нападение имело место всего лишь через полтора часа после вступления в силу режима прекращения огня.
After an hour and a half, KFOR released the Serbs, apologizing that they had been misled by the local Albanians from the village of Cernice.
Спустя полтора часа военнослужащие СДК отпустили сербов, сославшись в порядке извинения на то, что они были введены в заблуждение местными албанцами из деревни Церниче.
Another witness to the Halawa incident had to wait four hours without water or food; the witness was forced to wait an hour and a half to use a toilet.
Другой свидетель по инциденту Халавы должен был провести в ожидании четыре часа без воды и питания; полтора часа его не пускали в туалет.
The driver could not then drive him to Tel Aviv, which would have taken another hour and a half and he decided to take him to hospital in Ashkelon.
Водитель скорой помощи решил не ехать в Тель-Авив, поскольку на дорогу ушло бы еще полтора часа, и повез его в больницу в Ашкелоне.
The one I took back to Mexico, after the meeting in the White House, was delayed in Washington for an hour and a half while the radar was repaired with the passengers on board.
Самолет, на котором я возвращался в Мексику после встречи в Белом доме, задержался в Вашингтоне на полтора часа изза ремонта радарной установки, при этом все пассажиры находились на борту.
In their near-polar orbit, such satellites acquire data from all parts of the globe in successive revolutions, each of which takes just over an hour and a half.
Такие спутники, расположенные на околополярных орбитах, способны получать данные из всех частей Земли в ходе ряда последовательных обращений, продолжительность которых составляет лишь примерно полтора часа.
(the door of the said cupboard sprang open) “—you have an hour and a half… start.”
(Дверца шкафа распахнулась.) В вашем распоряжении полтора часа… Приступайте.
I thought of all this by snatches probably between my attacks of delirium--for an hour and a half or so before Colia's departure.
Всё это мерещилось и мне отрывками, может быть, действительно между бредом, иногда даже в образах, целые полтора часа по уходе Коли.
This can be gauged from the attention given to this subject, with the TDB spending between two hours and a half-day session per year deliberating on the outputs of the APPU, and with the Board subsequently just "noting" the secretariat report.
Об этом можно судить по тому вниманию, которое уделяется данной теме, когда СТР посвящает обсуждению результатов работы ГППН заседание продолжительностью от двух часов до половины дня и впоследствии лишь "принимает к сведению" доклад секретариата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test