Übersetzung für "also realized" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
However, they also realized that many challenges remained.
Но они также поняли, что предстоит решить еще множество задач.
Residents of Xade also realized that with permanent water they could keep livestock.
Жители Ксаде также поняли, что, имея постоянный источник воды, они могут заниматься и животноводством.
Some delegates also realized that the impact of not having submitted data instead of submitting zeros, if they wanted the rates to remain as they are, was of far-reaching importance.
Некоторые делегаты также поняли, что непредставление данных вместо того, чтобы поставить цифру <<0>>, если они хотят, чтобы ставки остались без изменения, имеет далеко идущие последствия.
Some delegates also realized that the impact of not having submitted data, instead of submitting zeros, if they wanted the rates to be as they were, was of far-reaching importance.
Некоторые делегации также поняли, что непредставление данных вместо того, чтобы поставить цифру <<0>>, если они хотят, чтобы ставки остались без изменения, имеет весьма далеко идущие последствия.
While considering the notion of change in this debate, it is perhaps pertinent to make the observation that the founders of the United Nations also realized its need and, indeed, had the foresight to insert in the Charter the mechanism for effecting change.
При обсуждении вопроса о концепции преобразований в ходе этих дискуссий, возможно, следует отметить, что отцы -- основатели Организации Объединенных Наций также поняли необходимость таких преобразований, и предусмотрительно включили в Устав механизм для осуществления необходимых перемен.
But I also realize that, you know,
Но я также понял, знаете,
And I also realized that the reason I pilot my Eva is to hear those words from him.
И также понял, что пилотирую Еву, чтобы услышать от него эти слова.
I have also realized what a great presence you have and what a great stepfather you are to Sonja.
Я также поняла, как здорово было с тобой и каким классным отчимом ты был для Сони.
I also realize my "one office affair" rule... is a rule I can no longer live by. I like Linda.
я также понял, что больше не могу следовать своему правилу единственного офисного романа мне нравится Линда
I also realized, intellectually, I may understand what it means to be disabled, but emotionally, I didn't have a clue.
Я также понял, интеллектуально, что могу понять что означает быть ограниченным, но эмоциональноя не имею ни малейшего понятия.
While he knew, cosmically, that nothing mattered, he also realized that something about talking to Brandy did matter, at least to him.
Хотя он и знал, что ничто во Вселенной не имеет значения, он также понял, что разговор с Брэнди что-то да значил, по крайней мере, для него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test