Übersetzung für "already completed" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
A film titled "Our song and our monuments" relating to the monuments of Aragatsotn and Lori Marzes- northern zone of Armenia, is already completed.
Уже закончены съемки фильма под названием "Наша песня и наши памятники", посвященного культурно-историческим памятникам, находящимся на территории марзов Арагауотн и Лори на севере Армении.
If the Commission now decided to remit the draft articles to the Working Group, it would be sending back text on which the Working Group had already completed its work.
Если Комиссия примет на данном этапе решение передать проекты статей Рабочей группе, то Рабочая группа получит документ, над которым она уже закончила свою работу.
111. Since the United Nations Investigative Team has already completed and published its report on the international air waves, the Congolese Government proposes that the sensitive information which it holds and which the Government believes is threatening to life and security should be made available to the mission of inquiry initiated by the Organization of African Unity, which will be able to carry out a more thorough investigation.
111. Поскольку миссия по расследованию Организации Объединенных Наций уже закончила подготовку своего доклада и обнародовала его, передав по международному радио, конголезское правительство предлагает, что секретная информация, которой она располагает и которая, по его мнению, представляет угрозу для жизни людей и безопасности, была передана в распоряжение миссии по расследованию, учрежденной Организацией африканского единства, которая сможет провести более обстоятельное расследование.
And they already completed their mission.
А они на то время уже закончили свою операцию.
What if I've already completed my homework?
Что если я уже закончила свое домашнее задание?
Okay, you see, Ludwig has started to polish the doorknobs, but Wilhelm has already completed this chore.
Окай, ты видишь, Людвиг начинает полировать ручки, но Вильгельм уже закончил эту работу
Three of the studies have been already completed.
Три обоснования уже завершены.
Programmes are either already completed or will be completed in the coming months.
Программы или завершены, или будут завершены в течение ближайших месяцев.
Thailand has already completed such a study.
Таиланд уже завершил такое исследование.
The dismantlement of the enrichment facility in Pierrelatte was already completed.
Демонтаж установки по обогащению в Пьерлате уже завершен.
UNDP has already completed this process and it is underway for UNICEF.
ПРООН уже завершила этот процесс, а в ЮНИСЕФ он еще продолжается.
All Eastern African countries have already completed this process.
Все страны Восточной Африки уже завершили этот процесс.
The construction of 90 of these units had begun, with 60 already completed.
Уже начато строительство 90 единиц жилья, а на 60 - работы уже завершены.
Approximately 62 per cent of the planned route of the wall is already completed.
Приблизительно 62 процента планируемой протяженности стены уже завершено.
The Draft Law on Lobbying Activities is already completed and will be submitted to the Seimas this year.
Уже завершена подготовка законопроекта о лоббистской деятельности, который будет представлен сейму в этом году.
The Group had already completed its report and was not desirous of Rwanda's input.
Группа уже завершила подготовку своего доклада и более не нуждалась в том, чтобы Руанда внесла свой вклад.
I thought you said you already completed the debrief.
Мне кажется, ты сказала, что уже завершила допрос.
Now based on this, I'm thinking that Travis has already completed tableau number seven.
Основываясь на этом, я думаю, что Тревис уже завершил сцену номер семь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test