Übersetzung für "allows us" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Globalization does not allow us to remain in isolation.
Глобализация не позволяет нам продолжать оставаться в изоляции.
All of this allows us to take a step forward.
Все это позволяет нам сделать шаг вперед.
Freedom allows us to recognize each other's freedom.
Свобода позволяет нам признавать свободу друг друга.
Such an approach allowed us to fight for freedom and equality as individuals.
Такой подход позволяет нам бороться за свободу и равенство на индивидуальном уровне.
That decision will allow us to proceed with the voter registration process.
Это решение позволяет нам приступить к процессу регистрации избирателей.
Our conscience does not allow us to take any other course.
Наша совесть не позволяет нам идти другим путем.
This Conference allows us to reaffirm global solidarity for development.
Эта Конференция позволяет нам подтвердить глобальную солидарность в целях развития.
However, this lesser requirement allows us to have the force of consensus.
Тем не менее это минимальное требование позволяет нам заручиться силой консенсуса.
Discussions in the Conference on Disarmament allows us to remain somewhat optimistic.
Дискуссии в рамках Конференции по разоружению позволяют нам сохранять определенный оптимизм.
That has allowed us to considerably reduce the devastating human and collateral damage.
Это позволяет нам существенно уменьшить людские потери и материальный ущерб.
But allows us to get by.
Но это позволяет нам держаться.
- allowing us to enter your... - No.
- позволяющую нам войти в ваш...
It's why governments allow us to exist.
Поэтому правительство позволяет нам существовать.
Our sins allow us no cover.
Наши грехи позволяют нам не скрываться.
He allowed us to use his land.
Он позволял нам использовать свою землю.
You didn't allow us to be happy.
Вы не позволяете нам быть счастливыми.
Lemon doesn't allow us to eat pizza.
Лемон не позволяет нам есть пиццу.
They allow us to travel throughout the multiverse.
Оно позволяет нам передвигаться по Мультивселенной.
The experience of the United Nations allows us to draw some conclusions.
Опыт проделанной Организацией Объединенных Наций работы позволяет подвести некоторые итоги.
It allowed us to live.
Она позволяла нам жить.
Which allows us to cross universes
Которая позволяет пересекать вселенные
- allows us to resolve this mystery.
(В общем,) позволяет разрешить эту загадку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test