Übersetzung für "alleged abuses" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
B. Alleged abuses by prison guards
B. Предполагаемые нарушения со стороны тюремных надзирателей
The form of company involvement in the alleged abuse was also classified, and noted as "direct" (direct forms of company involvement in alleged abuses) or "indirect" (indirect forms of company involvement) cases.
При этом участие той или иной компании в предполагаемом нарушении классифицировалось и по его форме: "непосредственное" (прямое участие компании в предполагаемых нарушениях) или "косвенное" (косвенные формы участия компаний).
An alleged abuse often generated impact on multiple human rights.
Предполагаемые нарушения зачастую воздействует на целый ряд прав человека.
(b) Implement specific commitments to ensure the timely investigation of alleged abuses;
b) принять конкретные меры для обеспечения своевременного рас-следования предполагаемых нарушений;
(c) Investigating alleged abuses of fundamental rights and freedoms by persons, private enterprises and other institutions;
с) расследование предполагаемых нарушений основных прав и свобод отдельными лицами, частными предприятиями и другими учреждениями;
Even where judicial systems are effective and well-resourced, they cannot carry the burden of addressing all alleged abuses.
Даже там, где судебные системы эффективны и хорошо обеспечены ресурсами, они не могут нести на себе бремя рассмотрения всех предполагаемых нарушений.
37. HRW stated that since the war ended, the Government had not launched a single credible investigation into alleged abuses.
37. ХРУ заявила, что с момента окончания войны правительство не начало ни одного заслуживающего доверия расследования предполагаемых нарушений.
24. In November, the Public Auditor discovered alleged abuses in the spending of public funds by the airport agency and some of the agency officials.
24. В ноябре государственный ревизор вскрыл предполагавшиеся нарушения порядка расходования государственных средств дирекцией аэропортов и рядом ее сотрудников.
These elements combined with the existence of an independent judiciary ensure a very full public airing of any complaint as an alleged abuse of human rights.
Эти элементы в сочетании с существованием независимых судебных органов обеспечивают самое публичное рассмотрение любой жалобы, касающейся предполагаемых нарушений прав человека.
The Croatian Government is the only Government in the region that has allowed full and unimpeded access by the international community for investigation of all alleged abuses.
Правительство Хорватии является единственным правительством в регионе, которое разрешило полный и беспрепятственный доступ представителям международного сообщества в целях расследования всех предполагаемых нарушений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test