Übersetzung für "all-year" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Allocation of Fixed Weights to Seasonal Goods (all year round)
Определение фиксированных весов для сезонных товаров (весь год)
As we all know, their support continues all year, every year.
Как все мы знаем, их поддержка продолжается весь год, каждый год.
The building of a concrete well has breathed new life into the village of Chikafane, supplying the population with adequate, safe water all year round.
Поэтому строительство цементного колодца стало началом новой жизни для жителей деревни, поскольку теперь у них весь год есть вода приемлемого качества и в достаточном количестве.
77. Mr. Otunnu (Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) said that his Office had struggled all year with a lack of resources and did not have sufficient to continue operations through December.
77. Гн Отунну (Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах) говорит, что его Канцелярия весь год работала в условиях нехватки ресурсов и не имеет их в достаточном объеме для продолжения своей деятельности в декабре.
Whoring around all year?
Шляться весь год?
And all year-round.
Весь год напролет.
I'm here all year!
Я здесь, весь год!
And they fought all year.
Они ссорились весь год.
Make it last all year.
– Продли его весь год!
- You work here all year?
Работали здесь весь год?
You're here all year?
Ты проводишь здесь весь год?
Is make it last all year
Продлить его весь год
It goes on all year Long.
Задание на весь год.
Would he tell Slughorn—Harry’s stomach churned—how Harry had been achieving such good results in Potions all year?
Расскажет ли он Слизнорту (мысль эта обожгла Гарри желудок) каким образом Гарри добивался весь год таких успехов в зельеварении?
The imposter needed, of course, to keep the real Moody close by, so that he could continue making the potion. You see his hair…” Dumbledore looked down on the Moody in the trunk. “The imposter has been cutting it off all year, see where it is uneven?
Самозванцу, конечно, нужно было, чтобы настоящий Грюм всегда находился под рукой, чтобы пополнять запас Оборотного зелья. Посмотри на его волосы… — Дамблдор бросил взгляд на Грюма в подземелье. — Самозванец весь год отстригал понемногу, видишь, они неровные?
Every time Muggles have got anywhere near here all year, they’ve suddenly remembered urgent appointments and had to dash away again… bless them,” he added fondly, leading the way toward the nearest entrance, which was already surrounded by a swarm of shouting witches and wizards.
Весь год, как только маглы оказывались где-то поблизости, они вдруг вспоминали о каком-нибудь неотложном деле, и им приходилось срочно убираться восвояси… благослови их Господь, — добавил он нежно, направляясь к ближайшему входу уже окруженному шумной толпой колдуний и волшебников.
In the Amazon jungle it is hot and humid all year around.
В Амазонских джунглях жарко и влажно круглый год.
All courses will be available all year round in
В неинтерактивном формате все курсы будут проводиться круглый год.
In most cases, displaced families live in tents all year round.
В большинстве случаев перемещенные семьи жили в палатках круглый год.
The relief is smooth and the climate allows mining activities all year round.
Плавный рельеф и климатические условия позволяют заниматься добычей круглый год.
In Kabul and Jalalabad, where the need is the greatest, bakeries operate all year round.
В Кабуле и Джелалабаде, где потребности являются наиболее значительными, пекарни функционируют круглый год.
These vessels are particularly convenient for international transport as they can operate all year around.
Эти суда особенно подходят для международных перевозок, поскольку они могут использоваться круглый год.
Mackerel and various demersel species, such as grouper, are also available all year round.
Лов макрели и различных глубоководных рыб, таких, как морской окунь, также ведется круглый год.
The time has come for the General Assembly to start functioning all year round, in the same way as national parliaments are functioning.
Генеральной Ассамблее пора начать работать круглый год, как работают национальные парламенты.
Nor is the sight of various cultural activities all year round that represents the diversity of the Thai nation.
Не является чем-то необычным и проведение круглый год различных культурных мероприятий, свидетельствующих о разнообразии в тайской нации.
We work all year long
Мы работаем круглый год...
Eggs are available all year 'round.
Яйца доступны круглый год.
I have a cold all year round
Я круглый год простужен.
-It's perennial, all year around?
- Она вечнозелёная, круглый год растёт?
With flowers blossom all year round.
И круглый год цветут цветы!
You live here all year long?
Ты живешь здесь круглый год?
- I'm on holiday all year round.
Я круглый год в отпуске.
WE LIVE AT THE BEACH ALL YEAR.
- Мы круглый год на море.
The old witch sits rotting here all year round with her bad legs, and all of a sudden she goes for an outing!
Круглый год сидит ведьма, киснет, ноги болят, а тут вдруг и на гулянье!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test