Übersetzungsbeispiele
{All provisions depend on the nature of the produce.
{Все положения зависят от характера продукта.
All provisions on countermeasures should be deleted.
Поэтому предпочтительнее было бы исключить все положения, касающиеся контрмер.
Comprehensive control lists and catch all provisions.
- всеобъемлющие контрольные перечни, охватывающие все положения;
All provisions of the FCNM CoE are being implemented.
Все положения РКНМ СЕ выполняются. (21)
Eventually, however, all provisions should be investigated.
Со временем, однако, следует изучить все положения Конвенции.