Übersetzung für "all others" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Cancel all other duties.
Отмени все другие дела.
And forsaking all others,
И оставляя все другие,
Leave all other cases.
- Все другие дела отставить.
All other sounds have faded away.
Все другие звуки исчезли.
All other sexual fantasies vanish.
Все другие сексуальные образы исчезают.
We eliminated all other possibilities.
Мы исключили все другие варианты.
All other names appear below.
Все другие имена встречаются дальше.
To Rousseau, we're all "others."
Для Руссо мы все "Другие".
All other fruit is best forgotten.
Все другие плоды лучше забыть.
Forsaking all others, certainly, but... music.
Оставив все другие, конечно, но... музыка.
And so the rule was: All other problems out.
Мы ввели правило: Все другие задачи побоку.
and the difference is very great between being excluded from one particular market, when all others are open, and being confined to one particular market, when all others are shut up.
а ведь разница между устранением с одного отдельного рынка, когда открыты все другие, и ограничением одним каким-нибудь рынком, когда закрыты все другие, очень велика.
All other expenses and all other orders of people, even those who in the common apprehensions of men are regarded as the most productive, are in this account of things represented as altogether barren and unproductive.
Все другие издержки и все другие классы населения, даже те, которые в обычных представлениях людей считаются самыми производительными, в этой характеристике общего положения вещей признаются бесплодными и непроизводительными.
Write-in answers such as "all other", "all other core topics" etc. are not included in this count.
Такие ответы, как "все остальное", "все остальные основные признаки" и так далее, не включены в эти данные.
All others are meaningless.
Все остальные бессмысленны.
All others Sunday best.
Все остальные - праздничные платья.
All other emotions are fake.
Все остальные эмоции - обман.
All other systems okay.
Все остальные системы в норме,
All other priorities rescinded.
Все остальное не имеет значения.
As all other dynasties have.
Как и все остальные династии.
All other platforms remain open.
Все остальные платформы остаются открытыми.
All other positions under attack.
На все остальные позиции нападают.
All other decks, stand by alert.
Все остальные палубы, полная готовность.
All other things I call luxuries, without meaning by this appellation to throw the smallest degree of reproach upon the temperate use of them.
Все остальные вещи я называю предметами роскоши, не имея в виду этим обозначением бросать хотя бы малейшую тень на умеренное пользование ими.
It not only excludes, as much as possible, all other countries from one particular market; but it confines, as much as Possible, the colonies to one particular market;
Монопольная торговля не только устраняет по возможности с какого-нибудь отдельного рынка все остальные страны, но и по возможности ограни чивает колонии каким-нибудь одним рынком;
And Harry, too, looked ahead at the skull, and fear swelled inside him like a venomous bubble, compressing his lungs, driving all other discomfort from his mind…
Гарри тоже смотрел на череп и чувствовал, как внутри у него, подобно отраве, закипает страх, сжимая легкие, выметая из головы все остальные тревоги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test