Übersetzung für "air-power" auf russisch
Air-power
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
The North Atlantic Treaty Organization (NATO) air power, authorized by the United Nations, has stopped the worst of the bombardment of Sarajevo and attacks on the other safe areas.
Воздушная мощь НАТО, с разрешения Организации Объединенных Наций, смогла прекратить самый страшный обстрел Сараево и нападения на другие безопасные районы.
NATO aircraft remain ready to come to UNPROFOR's assistance should close air support be required, and the threat of NATO air power was effectively used to ensure the demilitarization of Sarajevo and its surrounding areas.
Летательные аппараты НАТО пребывают в готовности прийти на помощь СООНО, если потребуется непосредственная авиационная поддержка, а угроза применения военно-воздушной мощи НАТО была эффективно использована для того, чтобы обеспечить демилитаризацию Сараево и прилегающих к нему районов.
For its part, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) produced an array of crisis scenarios, and on 15 June staged a display of air power in the airspace of Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, along the border with Kosovo.
Организация Североатлантического договора (НАТО), со своей стороны, разработала несколько кризисных сценариев и 15 июня осуществила демонстрацию военно-воздушной мощи в воздушном пространстве Албании и бывшей югославской Республики Македонии вдоль границы с Косово.
They did not think that the peacekeeping mission would be willing to use air power in response to Serb attacks upon the safe areas; in the absence of such air support, the withdrawal of UNPROFOR troops from the enclaves would merely expose the latter to greater danger.
Они не думали, что миротворческая миссия будет готова использовать военно-воздушную мощь в ответ на сербские нападения на безопасные районы; в условиях отсутствия такой воздушной поддержки вывод войск СООНО из анклавов лишь создаст еще большую угрозу для последних.
Bearing in mind that the United Nations would soon be negotiating, or participating in negotiations on, the release of the hostages, the Force Commander emphasized that UNPROFOR must definitely avoid any action which could degenerate into confrontation, further escalation of tension, or the potential use of air power.
С учетом того, что Организация Объединенных Наций вскоре начнет переговоры - или будет участвовать в переговорах - об освобождении заложников, Командующий Силами подчеркнул, что СООНО должны определенно избегать каких-либо действий, которые могут перерасти в конфронтацию, дальнейшую эскалацию напряженности или потенциальное применение военно-воздушной мощи.
Solomon: The model is to use air power while pulling out US troops and training Vietnamese to kill other Vietnamese people.
Идея - использовать воздушную мощь, выводя американские войска и обучая одних вьетнамцев убивать других вьетнамцев.
Precision weapons and the strategic use of air power helped make the Gulf War an enormous operational victory for the Pentagon, helping it move past the legacy of Vietnam.
Высокоточное оружие и стратегическое использование воздушной мощи помогло сделать Войну в Заливе огромной оперативной победой для Пентагона, помогая преодолеть наследие Вьетнама.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test