Übersetzung für "agroecological zones" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This is referred to as the agroecological zones methodology.
Это называется методологией агроэкологических зон.
Agroecological techniques are best spread from farmer to farmer, since they are often specific to an agroecological zone.
Агроэкологические методы лучше всего распространяются от фермера к фермеру, поскольку они зачастую специфичны для той или иной агроэкологической зоны.
The LADA approach applies the integrated approach to ecosystem management at local, agroecological zone, and national levels.
Этот подход предполагает применение комплексного подхода к управлению экосистемами на местном уровне, т.е. на уровне агроэкологических зон, и на национальном уровне.
There is no one-size-fits-all solution to achieve the goals of sustainable intensification in a wide range of landscapes and agroecological zones.
Нет универсального решения достижения целей устойчивой интенсификации производства по широкому спектру земельных угодий и агроэкологических зон.
32. The FAO agroecological zone database was used to estimate the potential land available after supplying food in 2025.
32. С помощью базы данных ФАО по агроэкологическим зонам была проведена оценка потенциального наличия земельных угодий, не задействованных для производства продовольствия, в 2025 году.
The database will also enable decision makers to analyse and model relationships between suitable agroecological zones for the priority crops identified by CAADP.
База данных позволит также директивным органам анализировать и моделировать взаимосвязи между агроэкологическими зонами, подходящими для возделывания определенных в рамках КПРСХА приоритетных культур.
The challenge is to scale up and diffuse these sustainable practices across agroecological zones, in order to provide a credible alternative to the traditional input-intensive model.
Задача заключается в том, чтобы обеспечить повсеместное распространение и внедрение этих рациональных методов в различных агроэкологических зонах, с тем чтобы они стали надежной альтернативой традиционным ресурсоемким моделям.
One obvious efficiency gain relates to the fact that regional value chains are built on comparative and competitive advantages offered by two or more countries in an agroecological zone.
Одно из очевидных преимуществ с точки зрения эффективности связано с тем, что региональные производственно-сбытовые сети формируются на основе сравнительных и конкурентных преимуществ двух или более стран в той или иной агроэкологической зоне.
Another called for an assessment of climate change impacts on the physical, chemical, biological and financial aspects of agricultural production systems in all agroecological zones of the most vulnerable countries.
Другая Сторона призвала провести оценку воздействий изменения климата на физические, химические, биологические и финансовые аспекты систем сельскохозяйственного производства во всех агроэкологических зонах в большинстве уязвимых стран.
Global and multidisciplinary efforts, such as the Millennium Ecosystem Assessment and the International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development, have assessed the health of the Earth's biodiversity and agroecological zones, and other environmental services.
В рамках таких глобальных и разветвленных исследований, как <<Оценка экосистем на пороге тысячелетия>> и <<Международная оценка сельскохозяйственных знаний, науки и технологий для целей развития>>, были проанализированы состояние биоразнообразия и агроэкологические зоны Земли, а также другие экологические услуги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test