Übersetzung für "agreement with statement" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The United Nations has convened numerous international conferences and adopted many resolutions, agreements and statements.
Организация Объединенных Наций провела множество международных конференций и утвердила множество резолюций, соглашений и заявлений.
Pursuant to paragraph 2, article 3, of that agreement, written statements presented by the World Tourism Organization shall be distributed to the members of the Main Committees and other organs of the General Assembly.
Согласно пункту 2 статьи 3 этого соглашения письменные заявления, представляемые Всемирной туристской организацией, распространяются среди членов главных комитетов и других органов Генеральной Ассамблеи.
1.7 Kosovo shall comply with UN, OSCE, and EU standards and practices in the field of security and arms control, as well as other regional security agreements and statements under the purview of the OSCE.
1.7 Косово будет руководствоваться стандартами и практикой Организации Объединенных Наций, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Европейского союза (ЕС) в сфере безопасности и контроля над вооружениями, а также другими региональными соглашениями и заявлениями по вопросам безопасности, входящими в сферу компетенции ОБСЕ.
Finally, armed groups have been held accountable for obligations voluntarily assumed through agreements, unilateral statements and monitoring systems under the Security Council (resolution 1998 (2011)), which have included both obligations to respect human rights and to protect or fulfil them where armed groups exercise the control and authority to do so.
И наконец, на вооруженные группы возлагается ответственность за соблюдение обязательств, на добровольной основе принятых в соответствии с соглашениями, односторонними заявлениями и через системы контроля Совета Безопасности (резолюция 1998 (2011)); в число этих обязательств входят как обязательства соблюдать права человека, так и обязательства защищать и осуществлять их там, где вооруженные группы имеют контроль и власть, позволяющие им это делать.
In order to create synergies and amplify the impact of its work, UNODC signed various agreements, joint statements and memorandums of understanding with the Organization of American States Secretariat for Multidimensional Security, the Sovereign Military Hospitaller Order of St. John of Jerusalem of Rhodes and of Malta, the United Nations Industrial Development Organization, the International Organization for Migration, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex), the United Nations World Tourism Organization, the International Maritime Organization and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction.
80. С целью налаживания взаимодействия и усиления отдачи от своей работы ЮНОДК подписало различные соглашения, совместные заявления и меморандумы о договоренности с Секретариатом по вопросам многофункциональной безопасности Организации американских государств, Суверенным Военным Орденом госпитальеров Святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского, Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию, Международной организацией по миграции, Европейским агентством по руководству оперативным сотрудничеством на внешних границах государств - членов Европейского союза (Фронтекс), Всемирной туристской организацией, Международной морской организацией и Европейским центром мониторинга наркотиков и наркомании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test