Übersetzungsbeispiele
France intends to meet this challenge with the other States participating in the work of the Ad Hoc Group.
Франция намерена принять этот вызов вместе с другими государствами, участвующими в работе Специальной группы.
He added that the main challenge ahead was to recognize freedom of expression as the main mechanism to fight authoritarianism and dictatorship.
Он также отметил, что в дальнейшем основной вызов будет состоять в признании свободы выражения мнений в качестве основного механизма борьбы с авторитаризмом и диктатурой.
The report of the South Commission entitled "The Challenge to the South", 4/ which was launched in 1990, gave added impetus to TCDC.
Дополнительный импульс ТСРС придал доклад Комиссии Юга, озаглавленный "Вызов Югу" ("The Challenge to the South") 4/, опубликованный в 1990 году.
The challenge for the developing countries was to shift their economic structures towards increased production and exports of goods with a higher content of domestic value added.
Вызов для развивающихся стран заключается в изменении структуры их экономики на основе расширения производства и экспорта товаров с более высоким содержанием стоимости, добавленной внутри страны.
Several participants agreed that a particular challenge for countries was how to upgrade their participation into more value added tasks, as well as how to enhance and increase productivity.
Несколько участников выразили согласие с тем, что особый вызов для стран сопряжен с тем, как повысить эффективность их участия в выполнении функций, обеспечивающих более высокую добавленную стоимость, а также как поднять и повысить производительность.
Other relevant activities included an Ad Hoc Expert Meeting on Climate Change Impacts and Adaptation: A Challenge for Global Ports, held in September 2011.
87. В сентябре 2011 года ЮНКТАД в числе других соответствующих мероприятий организовала также специальное совещание экспертов на тему: "Последствия изменения климата и адаптация к нему: вызов для глобальных портов".
The trust fund arrangements, however, pose a new challenge: they call for added attention to ensuring a proper interface between global and regional initiatives and country-based programme efforts.
Механизм трастовых фондов, однако, представляет новый вызов: он требует дополнительного внимания к обеспечению надлежащего взаимодействия между глобальными и региональными инициативами и усилиям каждой страны в рамках программ.
An Ad Hoc Expert Meeting on Climate Change Impacts and Adaptation: A Challenge for Global Ports in September 2011 discussed how best to adapt ports to the impacts of climate change.
На Специальном совещании экспертов по последствиям изменения климата и адаптации к нему: вызов для глобальных портов, которое было проведено в сентябре 2011 года, обсуждалось, как лучше адаптировать порты к последствиям изменения климата.
Member States and Tribunal staff members have been indispensable in providing the support necessary for the Tribunal to become a court that has not only challenged impunity but has also added a new dimension to international law.
Государства-члены и сотрудники Трибунала оказали неоценимую помощь при оказании Трибуналу поддержки, необходимой ему для того, чтобы он мог стать судом не только бросающим вызов безнаказанности, но и привносящим новое измерение в международное право.
Ads server
Сервер рекламных объявлений
Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement
по объявлению добровольных взносов
Discriminatory real estate ads
Дискриминационные рекламные объявления в сфере недвижимости
Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement of
по объявлению добровольных взносов в Программу
AD HOC COMMITTEE OF THE GENERAL ASSEMBLY
СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ПО ОБЪЯВЛЕНИЮ
You're not answering another Craigslist ad, are you?
Ты ведь не звонишь по другому объявлению из газеты?
A large group of people was bunched around the bulletin board when they returned to the common room. “Hogsmeade, next weekend!” said Ron, craning over the heads to read the new notice. “What d’you reckon?” he added quietly to Harry as they went to sit down.
В гостиной у доски объявлений толпилась оживленная группа гриффиндорцев. — На той неделе Хогсмид, — прочитал Рон, вытянув шею над их головами. — Что ты об этом думаешь? — спросил он у Гарри, выбирая место, где бы сесть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test