Übersetzung für "actions in way" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The participants agreed on a total of 52 commitments based on the six principles; the Plan of Action outlines ways in which those commitments can be implemented at the national, regional and international levels.
В общей сложности участники достигли договоренности по 52 обязательствам, основывающимся на этих шести принципах; в Плане действий излагаются пути осуществления этих обязательств на национальном, региональном и международном уровнях.
A plan of action identified ways that Canadians could improve the lives of children in Canada and around the world and specifically set out strategies to address the sexual exploitation of children, including in the form of child pornography, child prostitution and child sex tourism.
В плане действий намечены пути, с помощью которых канадцы могут улучшать жизнь детей в Канаде и других странах мира, и, в частности, излагаются стратегии борьбы с сексуальной эксплуатацией детей, включая детскую порнографию, детскую проституцию и секс-туризм с использованием детей.
The Programme of Action seeks, with particular reference to national programmes of action, concrete ways and means to effectively arrest and reverse the continued socio-economic marginalization of LDCs, improve their share in international trade, foreign direct investment and other financial flows and create an enabling environment for them to be able to benefit from globalization and minimize adverse consequences thereof.
Программа действий направлена на поиск, с конкретной ссылкой при этом на национальные программы действий, конкретных путей и средств для эффективного прекращения и обращения вспять продолжающегося процесса социально-экономической маргинализации НРС, увеличение их доли в международной торговле, прямых иностранных инвестиций и других финансовых потоков, а также создание благоприятных условий для них, с тем чтобы они могли получить пользу от глобализации и свести к минимуму ее негативные последствия.
At its second such event, held at United Nations Headquarters in July 2008, over 70 representatives from the private sector, government, civil society and United Nations agencies gathered to discuss, under the overall theme of "Awareness, agreement and action", possible ways to increase collaboration among relevant stakeholders to promote health, agribusiness, renewable energy, sustainable tourism, issues of concern to women, microfinance and entrepreneurship in Madagascar and the Dominican Republic.
Во втором таком мероприятии, состоявшемся в июле 2008 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, приняли участие свыше 70 представителей частного сектора, правительственных кругов, гражданского общества и учреждений Организации Объединенных Наций для того, чтобы обсудить общую тему "Информированность, согласие и действие", возможные пути укрепления сотрудничества между соответствующими заинтересованными сторонами в Доминиканской Республике и Мадагаскаре для содействия развитию в таких областях, как здравоохранение, сельскохозяйственное предпринимательство, возобновляемые источники энергии, устойчивый туризм, проблемы, касающиеся женщин, микрофинансирования и предпринимательской деятельности.
The board, which would consist of 15 to 20 eminent persons representing a broad range of experience and disciplines, would contribute to the building and strengthening of partnerships between the United Nations and major constituencies on gender-related issues; assist the Secretary-General and his Senior Adviser in promoting knowledge and understanding of, and mobilizing support for, United Nations activities for the advancement of women in general and the follow-up to the Conference in particular; and bring to the attention of the Secretary-General and, through him, to concerned intergovernmental and inter-agency bodies, emerging issues related to the implementation of the Platform for Action, and ways and means of addressing them.
Этот совет в составе 15-20 выдающихся лиц, имеющих большой опыт и представляющих широкий ряд дисциплин, будет способствовать установлению и укреплению партнерских связей между Организацией Объединенных Наций и основными группами по гендерным вопросам; оказывать помощь Генеральному секретарю и его старшему советнику в деле содействия информированию о деятельности Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин в целом и выполнению решений Конференции в частности, пониманию этой деятельности и мобилизации усилий для ее поддержки; доводить до сведения Генерального секретаря и через него - до соответствующих межправительственных и межучрежденческих органов - возникающие вопросы, связанные с осуществлением Платформы действий и путями и средствами их решения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test