Übersetzung für "action possible" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Actions possible at the national level include the following:
94. Возможные действия на национальном уровне включают:
Actions possible at the regional level include the following:
93. К возможным действиям на региональном уровне относятся следующие:
Actions possible at the national level include actively participating in the above activities as a member of the relevant subregional organization.
110. Возможные действия на национальном уровне включают активное участие в вышеупомянутых мероприятиях в качестве члена соответствующей субрегиональной организации.
The medium-term plan offers an opportunity for reflection before choices are made among the various types of action possible, for assessing what is feasible and for deriving from this assessment objectives that are both feasible and politically acceptable to Member States.
Среднесрочный план дает возможность для изучения имеющихся на выбор различных вариантов возможных действий, для оценки их практической осуществимости и для определения по результатам этой оценки тех целей, которые были бы одновременно и практически осуществимыми, и политически приемлемыми для государств-членов.
In this light, the medium-term plan offers an opportunity for reflection before choices among the various types of action possible are made, for assessing what is feasible and for deriving from this assessment objectives that are both feasible and politically acceptable to Member States.
В этом контексте среднесрочный план дает возможность для изучения имеющихся на выбор различных вариантов возможных действий, для оценки их практической осуществимости и для определения по результатам этой оценки тех целей, которые были бы одновременно и практически осуществимыми, и политически приемлемыми для государств-членов.
25. In concluding, the presentation emphasized that the Commission had taken every action possible within its current capacity to extend the number of subcommissions and the number of weeks worked in New York and in the home countries of its members, and that without financial support the most important suggestions made by the Informal Working Group could not possibly be implemented.
25. Под конец представления было подчеркнуто, что Комиссия предприняла все возможные действия из ныне имеющегося у нее арсенала, чтобы увеличить количество подкомиссий и количество недель, отрабатываемых ее членами в НьюЙорке и у себя на родине, и что важнейшие из предложений, сформулированных Неофициальной рабочей группой, нельзя будет реализовать без финансовой поддержки.
He received the maximum applicable sentence, namely five years' imprisonment, and was discharged from the army. On 21 February 2000, Captain Adib initiated the only appeal action possible, for judicial review of his case by the Supreme Court. On 24 June 2000, the Supreme Court annulled the judgement for lack of reasons regarding the absence of attenuating circumstances and referred the case back to the Permanent Tribunal of the Royal Armed Forces, with a different composition. On 6 October 2000, Mustapha Adib was sentenced by the Permanent Tribunal to two and a half years' imprisonment and to dismissal from the army.
Он был приговорен к максимальному применимому наказанию, а именно к пяти годам тюремного заключения, и был уволен из армии. 21 февраля 2000 года капитан Адиб предпринял единственно возможное действие - обжаловал решение трибунала по своему делу в Верховный суд. 24 июня 2000 года Верховный суд отменил это решение трибунала недостаточностью оснований в отношении отсутствия смягчающих обстоятельств и вернул дело для пересмотра постоянным трибуналом Королевских вооруженных сил в ином составе. 6 октября 2000 года Мустафа Адиб был приговорен постоянным трибуналом к двум с половиной годам тюремного заключения и увольнению из армии.
Outputs: Confirmation/modification of policy recommendations of EFSOS, suggestions for follow-up actions, possible input for MCPFE Warsaw,
подтверждение/изменение содержащихся в ПИЛСЕ рекомендаций относительно политики, подготовка предложений относительно последующих действий, возможный вклад в Варшавскую КОЛЕМ
The Special Rapporteur seeks to clarify allegations of certain actions possibly incompatible with the provisions of the 1981 Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief (1981 Declaration) by sending allegation letters and urgent appeals to States.
7. Специальный докладчик ставит своей целью получить разъяснения относительно утверждений о ряде действий, возможно, несовместимых с положениями Декларации 1981 года о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений (Декларация 1981 года) путем направления государствам писем с изложением утверждений и призывов к незамедлительным действиям.
At its second such event, held at United Nations Headquarters in July 2008, over 70 representatives from the private sector, government, civil society and United Nations agencies gathered to discuss, under the overall theme of "Awareness, agreement and action", possible ways to increase collaboration among relevant stakeholders to promote health, agribusiness, renewable energy, sustainable tourism, issues of concern to women, microfinance and entrepreneurship in Madagascar and the Dominican Republic.
Во втором таком мероприятии, состоявшемся в июле 2008 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, приняли участие свыше 70 представителей частного сектора, правительственных кругов, гражданского общества и учреждений Организации Объединенных Наций для того, чтобы обсудить общую тему "Информированность, согласие и действие", возможные пути укрепления сотрудничества между соответствующими заинтересованными сторонами в Доминиканской Республике и Мадагаскаре для содействия развитию в таких областях, как здравоохранение, сельскохозяйственное предпринимательство, возобновляемые источники энергии, устойчивый туризм, проблемы, касающиеся женщин, микрофинансирования и предпринимательской деятельности.
These measures included, inter alia, the development of national plans of action against IUU fishing, which would form the basis of a regional plan of action; possible establishment of a regional monitoring, control and surveillance centre and development of standard boarding and inspection procedures; the development of national and regional port State measures, including the prohibition of access to ports by vessels listed on regional fisheries management organizations/arrangements negative vessel lists; improved flag State control; the strengthening of monitoring, control and surveillance; and the development of specific measures including trade-related measures, traceability requirements, requirements for vessel monitoring systems, and implementation of a progressive ban on trans-shipment of fish at sea.
В число этих мер входят, в частности, разработка национальных планов действий борьбы с НРП, которые лягут в основу регионального плана действий; возможное создание регионального центра мониторинга, контроля и наблюдения и разработка стандартных процедур инспекций и досмотра на борту; разработка национальных и региональных мер государств порта, включая запрет на доступ в порт судам, перечисленным в <<черных списках>> региональных рыбохозяйственных организаций/договоренностей; улучшение контроля со стороны государств флага; укрепление мониторинга, контроля и наблюдения; разработка конкретных мер, включая меры в сфере торговли, требования в отношении отслеживаемости грузов, требования в отношении бортовых систем мониторинга и осуществление прогрессивного запрета на перегрузку рыбы в море.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test