Übersetzungsbeispiele
A. No silver bullets -- framework of actions needed
A. Нет простых решений -- рамки необходимых действий
The full array of actions needed has been reviewed in the body of this report.
Полный набор необходимых действий рассмотрен в основной части настоящего доклада.
Often the actions needed have been too little, or come too late.
Необходимые действия нередко носят слишком ограниченный или слишком запоздалый характер.
Each target had a comprehensive results action plan with specific data on actions needed.
По каждой цели составлен всеобъемлющий ориентированный на достижение результатов план действий, предусматривающий конкретные необходимые действия.
Given the scope of action needed, the engagement of civil society organizations and non-governmental organizations is similarly crucial.
С учетом масштабов необходимых действий столь же важно и привлечение организаций гражданского общества и неправительственных организаций.
14. Decisions by the Forum are expected on the future of, and the action needed on, the international arrangement on all types of forests.
14. Ожидается, что Форум примет решения в отношении будущего международного соглашения по всем видам лесов и необходимых действий.
13. Third, the broad consensus on actions needed is accompanied by a clearer definition of the role of the United Nations in helping countries attain the MDGs.
13. В-третьих, широкий консенсус относительно необходимых действий сопровождается более четким пониманием роли Организации Объединенных Наций в оказании помощи странам в достижении ЦРДТ.
14. Third, the broad consensus on actions needed is accompanied by a clearer definition of the role of the United Nations in helping countries attain the MDGs.
14. В-третьих, широкий консенсус относительно необходимых действий сопровождается более четким пониманием роли Организации Объединенных Наций в оказании помощи странам в достижении ЦРДТ.
15. Fourth, the broad consensus on actions needed is accompanied by a clearer definition of the role of the United Nations in helping countries attain the MDGs.
15. В-четвертых, широкий консенсус относительно необходимых действий сопровождается более четким пониманием роли Организации Объединенных Наций в оказании помощи странам в достижении ЦРДТ.
It is likely that this measure works well when the actions needed are cheap, and/or it is obvious to the industry that it is facing a long term phase-out of the substance.
Вероятно, эта мера является удовлетворительной, когда необходимые действия не предусматривают больших затрат и/или для промышленности становится очевидным, что она столкнется с проблемой постепенного прекращения выпуска этого вещества.
There is a remarkable difference in action undertaken/action needed to be undertaken to improve the status of transboundary waters in EECCA and SEE as compared to basins in Western and Central Europe.
38. Меры и действия, которые требуется предпринять для улучшения состояния трансграничных вод в ВЕКЦА и ЮВЕ, заметно отличаются от аналогичных мер в бассейнах Западной и Центральной Европы.
2. The commissions kept under review, both at the intergovernmental and secretariat levels, the necessary follow-up actions needed for implementation of the Outcome of the 2005 World Summit and the subsequent initiatives taken by the General Assembly on the review of mandates, reform of the Economic and Social Council and its enhanced role and establishment of the Peacebuilding Commission.
2. Комиссии изучали как на межправительственном уровне, так и на уровне секретариатов необходимые последующие действия, которые требуются для осуществления соответствующих решений Всемирного саммита 2005 года и последующих инициатив Генеральной Ассамблеи по пересмотру мандатов, реформе Экономического и Социального Совета и укреплению его роли, а также созданию Комиссии по миростроительству.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test