Übersetzung für "acknowledgment be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Acknowledgement of uncertainties;
b) признание неопределенностей;
But that acknowledgment is not sufficient.
Однако одного этого признания недостаточно.
The Court is an acknowledgement of that.
Суд стал признанием такой необходимости.
(c) Acknowledgement of this recognition.
с) подтверждение такого признания.
Recognizing and acknowledging improvements.
Признание усовершенствований и поощрение за них.
:: Acknowledgement of regional level
:: признания регионального уровня;
40. The Secretariat wished for some clarifications on "the form of the acknowledgement, and whether the act of acknowledging should be made in full knowledge of the unlawful character of the conduct, and of the legal and financial consequences of such acknowledgement".
40. Секретариат хотел бы получить разъяснение относительно <<формы такого признания и того, должно ли признание производиться с полным пониманием неправомерности такого поведения и правовых последствий такого признания>>.
(c) Acknowledgment of property rights;
о признании права собственности;
4. "Acknowledged" denotes an acknowledgement of receipt of a communication, not followed by the provision of any substantive information (2 per cent).
4. "Признание" означает признание получения сообщения, после чего никакой информации по существу представлено не было (2%).
I think that he would have acknowledged anything, now, without reserve, but he wanted to talk about Daisy.
Вероятно, в тот час он не остановился бы и перед другими признаниями, но ему хотелось говорить о Дэзи, и только о Дэзи.
To reduce very much the number of his servants, to reform his table from great profusion to great frugality, to lay down his equipage after he has once set it up, are changes which cannot escape the observation of his neighbours, and which are supposed to imply some acknowledgment of preceding bad conduct.
Значительное уменьшение им числа слуг, замена обильного и роскошного стола очень скромным и умеренным, отказ от экипажа, которым уже пользовался, — все это такие перемены, которые не могут укрыться от наблюдения его соседей и которые внушают предположение о признании им недостойности его поведения в прошлом.
However, if the addressee has an automatic system for acknowledgement of receipt, the request for an acknowledgement may be deemed satisfied when the acknowledgement is sent to the originator.
Однако в случае, когда адресат имеет автоматическую систему подтверждения получения, запрос о подтверждении получения должен считаться выполненным, если подтверждение получения направлено составителю".
In the case where the receiving Party is obliged to provide an acknowledgement of receipt and the sender has not indicated that the Message is conditional on receipt of the acknowledgement, and where the acknowledgement has not been received by the sender within [specify time for acknowledgement / a reasonable time], the sender:
В случае, когда получающая сторона обязана представить подтверждение о получении, а отправитель не указал, что сообщение требует подтверждения о получении, и подтверждение не было получено отправителем в течение [указать срок для подтверждения/разумного срока], отправитель:
She did at last extort from her father an acknowledgment that the horses were engaged.
В конце концов от отца добились подтверждения того, что лошади заняты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test