Übersetzung für "accord is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
and national accord in Tajikistan
согласия в Таджикистане
This is in accordance with the TOR.
Это согласуется с кругом ведения.
Agreement on social accord in Tajikistan
Договор об общественном согласии в Таджикистане
:: The Conference on Iraqi National Accord
:: Конференция по национальному согласию в Ираке
This accords with the Inspectors' own assessment.
Это согласуется с собственной оценкой Инспекторов.
Agreement on Establishment of Peace and National Accord in
и национального согласия в Таджикистане, подписанный в Тегеране
This accords with national procedures the world over.
Это согласуется с национальными процедурами во всем мире.
That position was in accordance with existing regulations and rules.
Эта позиция согласуется с существующими положениями и правилами.
He rules rather according to the wisdom that you have just spoken, from the rear, driving his slaves in madness on before.
В полном согласии с мудростью, о которой ты говорил, он гонит перед собой полчища обезумевших рабов.
If it is possible for a rocket traveling below the speed of light to get from event A (say, the final of the 100-meter race of the Olympic Games in 2012) to event B (say, the opening of the 100,004th meeting of the Congress of Alpha Centauri), then all observers will agree that event A happened before event B according to their times.
В частности, если два события А и В происходят так далеко друг от друга в пространстве, что ракета должна перемещаться быстрее света, чтобы поспеть от события А к событию В, тогда два наблюдателя, перемещающиеся с различными скоростями, могут не согласиться, что случилось раньше: событие А или событие В. Допустим, к примеру, что событие А — это финиш заключительного стометрового забега на Олимпийских играх 2012 г ., а событие В — открытие 100004-го Конгресса альфы Центавра.
Among other nations, whose vigorous government will suffer no strangers to possess any fortified place within their territory, it may be necessary to maintain some ambassador, minister, or counsel, who may both decide, according to their own customs, the differences arising among his own countrymen, and, in their disputes with the natives, may, by means of his public character, interfere with more authority, and afford them a more powerful protection, than they could expect from any private man.
У других народов, чье сильное правительство не потерпит, чтобы иностранцы обладали каким-либо укрепленным местом на их территории, может оказаться необходимым содержать посланника, консула или дипломати ческого агента, который благодаря своему официальному положению с большим авторитетом мог бы разрешать споры между своими земляками в согласии с их обычаями, а также вмешиваться в их споры с туземцами и давать им более могущественную защиту, чем какое-либо частное лицо.
The updated ACCORD Plan of Action, which would be introduced at the forthcoming ministerial-level Second ACCORD Congress, was expected to focus on specific areas of cooperation among the ACCORD countries.
Ожидается, что обновленный План действий АККОРД, который будет представлен на предстоящем втором конгрессе АККОРД на министерском уровне, будет посвящен конкретным областям сотрудничества между странами-членами АККОРД.
Member, Board of Trustees, ACCORD, 1994.
Член Совета попечителей, АККОРД, 1994 год.
Mr. Kwezi Mngqibisa, also from ACCORD
4. Гн Квези Мнгкибиса, также от АККОРД
Ms. Victoria Elias, ECO-ACCORD, Moscow
Г-жа Виктория Элиас, ЭКО-АККОРД, Москва
ACCORD provided data on national drug strategies, precursor control, trafficking in and manufacture and abuse of amphetamine-type stimulants and demand reduction interventions for all 11 member States of ACCORD.
18. АККОРД представил данные о национальных стратегиях действий в отношении наркотиков, контроле над прекурсорами, незаконном обороте и изготовлении стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотреблении ими, а также мероприятиях по сокращению спроса по всем 11 государствам - членам АККОРД.
Preventive Diplomacy and Peacekeeping African Centre for the Constructive Resolution of Disputes (ACCORD)
Отдел превентивной дипломатии и поддержания мира, Африканский центр по конструктивному урегулированию споров (АККОРД)
(b) Enhanced regional cooperation by strengthening initiatives such as ACCORD, CARICC and the Paris Pact;
b) расширение регионального сотрудничества путем укрепления таких инициатив, как АККОРД, ЦАРИКЦ и "Парижский пакт";
The computerized network for monitoring progress on the ACCORD plan of action in East Asia will be strengthened.
Будет обеспечено укрепление компьютеризованной сети для контроля за ходом осуществления Плана действий АККОРД в Восточной Азии.
The majority of the ACCORD countries identified ATS as a priority in their national drug control policies.
В национальной политике контроля над наркотиками большинства стран АККОРД решению проблемы САР придается первоочередное значение.
In the context of the ACCORD plan of action, the following partnership proposals in East Asia are being studied: (a) establishing a regional cooperative mechanism to execute and monitor the progress of the ACCORD plan of action, (b) illicit crop monitoring, and (c) alternative development in East Asia.
В контексте Плана действий АККОРД рассматриваются следующие предложения по налаживанию партнерства в Восточной Азии: а) создание регионального механизма сотрудничества для выполнения и контроля за выполнением задач Плана действий АККОРД; b) мониторинг незаконных наркотикосодержащих культур; и с) альтернативное развитие в Восточной Азии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test