Übersetzung für "accepts proposal" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
States that have such differences could undertake to accept proposals for their resolution as compulsory.
Государства, имеющие такие разногласия, могли бы брать на себя обязательство принимать предложения, представленные с целью их урегулирования.
The Chairman displayed a commendable readiness to accept proposals and take initiatives with a view to carrying the process forward.
Председатель проявил похвальную готовность принимать предложения и выдвигать инициативы с целью продвижения вперед этого процесса.
Certain delegations accept proposals on the premise that others will reject them and relieve these delegations of the need to do so on their own.
Определенные делегации принимают предложения исходя их того, что их отвергнут другие и тем самым избавят эти делегации от необходимости делать это самим.
45. The administration of remand facilities or correctional establishments is obliged to accept proposals, requests, and complaints filed by remand prisoners or convicts.
45. Администрация мест содержания под стражей или исправительных учреждений обязана принимать предложения, просьбы и жалобы, подаваемые лицами, содержащимися в предварительном заключении или отбывающими наказание.
FAO is not a financing institution -- unlike institutions such as the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the World Bank -- and, therefore, FAO does not accept proposals for project funding directly.
ФАО не является финансовым институтом -- в отличие, в частности, от Международного фонда сельскохозяйственного развития и Всемирного банка, -- что означает, что ФАО не принимает предложения напрямую финансировать проекты.
It has been noted that, in situations of armed conflict, professional soldiers whose job situation has deteriorated or fails to meet their expectations in terms of income may accept proposals that turn them into mercenaries.
Известно, что в условиях вооруженных конфликтов профессиональные военные, деятельность которых потеряла свой престиж или не оплачивается надлежащим образом, принимают предложения, превращающие их в наемников.
62. OCHA accepts proposed recommendation 5 and states that OCHA will work to engage all relevant actors in the establishment of clear research priorities and the definition of new evaluation mechanisms.
62. УКГВ принимает предложенную рекомендацию 5 и отмечает, что оно будет работать над привлечением всех соответствующих субъектов к формулированию четких приоритетных областей исследования и разработке новых механизмов оценки.
It has been noted that, in situations of armed conflict, professional soldiers whose job situation has deteriorated or fails to meet their expectations in terms of income may consider and accept proposals that turn them into mercenaries.
Отмечалось, что в ходе вооруженных конфликтов профессиональные военные, положение которых ухудшилось или не соответствует их представлениям о размере получаемого дохода, рассматривают и принимают предложения, в результате чего они становятся наемниками.
54. OCHA accepts proposed recommendation 1 and states that clarification on roles is being addressed in the context of the Inter-Agency Standing Committee through development of a common framework for capacity development for emergency preparedness.
54. УКГВ принимает предложенную рекомендацию 1 и отмечает, что прояснение ролей осуществляется в рамках Межучрежденческого постоянного комитета посредством разработки общих рамок развития потенциала для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям.
58. OCHA accepts proposed recommendation 3 and states that OCHA will continue to take the lead to strengthen the response monitoring framework of the Inter-Agency Standing Committee, which will be adapted to country contexts and field tested.
УКГВ принимает предложенную рекомендацию 3 и отмечает, что оно продолжит играть ведущую роль в укреплении рамок контроля за реагированием Межучрежденческого постоянного комитета, которые будут адаптированы к соответствующим ситуациям в странах и на местах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test