Übersetzung für "a types" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Type 1A/Type 1B/Type 2A/Type 2B/Type 3B1,14
тип 1A/тип 1B/тип 2A/тип 2B/тип 3B1,14
Type 1A/Type 1B/Type 2A/Type 2B/Type 3B(1) (df)
тип 1A/тип 1B/тип 2A/тип 2B/тип 3B(1)(df)
In (d) amend "Type A or Type B" to read "Type A, Type B or Type C".
В пункте d) вместо "типа A или типа B" читать "типа A, типа B или типа C".
1.1.5.1. Type of dual-fuel engine: Type 1A/Type 1B/Type 2A/Type 2B/Type 3B(1) (df)
"1.1.5.1 Тип двухтопливного двигателя: тип 1A/тип 1B/тип 2A/тип 2B/ тип 3B(1)(df)".
1.13.1. Type of dual-fuel engine: Type 1A/Type 1B/Type 2B/Type 3B2,4
1.13.1 Тип двухтопливного двигателя: тип 1A/тип 1B/тип 2B/тип 3B2, 4
oh, boy. do you have a type.
У тебя же есть тип. Тип?
All experiments in psychology are not of this type, however.
Впрочем, эксперименты, которые ставят психологи, относятся к другому типу.
Antiparticle: Each type of matter particle has a corresponding antiparticle.
Античастица — каждому типу частиц соответствуют свои античастицы.
Authors, as a rule, attempt to select and portray types rarely met with in their entirety, but these types are nevertheless more real than real life itself.
Писатели в своих романах и повестях большею частию стараются брать типы общества и представлять их образно и художественно, – типы, чрезвычайно редко встречающиеся в действительности целиком и которые тем не менее почти действительнее самой действительности.
“Yeah,” said Harry, suddenly irritated, “and she’s seeing someone. Jealous type.
— Да, — внезапно ощутив раздражение, сказал Гарри, — и у нее уже есть поклонник. Ревнивый такой тип.
Radioactivity: The spontaneous breakdown of one type of atomic nucleus into another.
Радиоактивность — спонтанный распад атомного ядра, превращающий его в ядро другого типа.
I didn’t know it at the time, but I think it was the type of telephone he originally used.
Думаю, хоть я тогда этого и не выяснил, что именно такой тип телефона он изначально и использовал.
That is to say: there will be certain types of motivation that are similar despite differing schools or opposed aims.
Иначе говоря, есть некоторые типы мотивации, общие для всех, несмотря на разные школы и противоположные цели.
Most of the women in the hall seemed cast from a specific type—decorative, precisely turned out, an odd mingling of untouchable sensuousness.
Большинство женщин здесь принадлежали к тому особенному типу, который странно сочетает недоступность и чувственность.
A ship-type bucket seat emerged from the wall beside the screens and Halleck sank onto it with a sigh, feeling his weariness.
Из стены, возле экранов, выдвинулось корабельного типа глубокое кресло, и Халлек со вздохом опустился в него. Он почувствовал, как устал.
Should words be typed across line boundaries?
Следует ли печатать слова через границы строк?
In addition, various forms and types of stationery were printed.
Кроме того, печатались различные канцелярские формы и бланки.
The ground station staff then type in the commands and transmit them.
В этом случае персонал наземной станции печатает эти команды и затем передает их.
Translators and verbatim reporters will be trained to type and to use word-processors.
Переводчики и составители кратких отчетов будут учиться печатать и пользоваться системой подготовки текстов.
The criteria for recruitment of new translators might be expanded to include the ability to use the computer and to type.
Число критериев для найма новых письменных переводчиков можно было бы расширить, включив в него требование об умении пользоваться компьютером и печатать.
Some permits are typed out on the previous Government's letterhead, while others bear the personal seals of warlords.
Одни разрешения печатаются на бланках прежнего правительства, а на других стоят личные печати <<военных баронов>>.
As a general rule, the secretaries type Notes, amendments and opinions, as well as all correspondence of judges and judges ad hoc.
Как правило, секретари печатают записки, поправки и мнения, а также всю корреспонденцию судей и судей ad hoc.
I had also invented a set of symbols for the typewriter, like FORTRAN has to do, so I could type equations.
Изобрел я и набор символов для пишущей машинки, позволявший печатать на ней уравнения — что-то вроде значков «фортрана».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test