Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Oh, no, work, work...
Oh, no, lavoro, lavoro...
All I do is just work work work.
Io invece lavoro, lavoro, lavoro.
At work, you work.
Al lavoro, si lavora.
Nice work. Good work.
Bel lavoro, ottimo lavoro.
-Work is work. That's it.
- Il lavoro è lavoro.
Work, work, you'll go nuts.
Lavoro, lavoro e impazzisci.
You say you work and work and work.
Tu dici, lavoro, lavoro, lavoro.
Work, work and more work.
Lavoro, lavoro e ancora lavoro.
Just work and more work.
Lavoro e ancora lavoro.
Verb
We've got to work, work to work this out
Dobbiamo lavorare, lavorare, lavorare per trovare una soluzione
If he wants to work, let him work.
Se vuole lavorare, fallo lavorare.
Professor Parkes says work, work, work.
Il professor Parkes dice: "Lavorare, lavorare, lavorare.
All you do is work, work, work.
Non fai altro che lavorare, lavorare, lavorare.
The other part is work, work, work.
L'altra metà è lavorare, lavorare, lavorare.
Back to work, back to work!
Vai a lavorare! Vai a lavorare!
It'll work.
Funzionera'. Deve funzionare.
Could've worked.
Avrebbe potuto funzionare.
It wouldn't work.
Non potrebbe funzionare.
That'll work.
Così dovrebbe funzionare.
Get that gun working, get it working!
Fate funzionare quella mitragliatrice, fatela funzionare!
Substantiv
Back to work.
Rimettiamoci all'opera.
Work of art.
- Opera d'arte.
An interesting work.
Un'opera interessante.
A theological work.
Un'opera teologica.
The work matters!
L'opera conta!
Title of work...
Titolo dell'opera:
God's work.
Un'opera buona.
Magician at work.
Mago all'opera!
Verb
- We have to work fast, people.
- Dobbiamo operare in fretta, gente.
You can work at that level?
Puoi operare a quel livello?
- but there's no way I can let you work on that kid.
Ma non puoi operare.
You just keep working.
Tu continua a operare.
I have to work with that hand!
Devo operare con questa mano.
Working from a distance.
Per operare a una lunga distanza.
She had to work on Milo.
Ha dovuto operare Milo.
Thinking about getting a little work done?
Stai pensando di farti operare?
But where can you work?
Ma dove potrai operare?
I can't work there.
Dentro casa tua non posso operare.
Verb
We got to work fast.
Dobbiamo agire in fretta.
Why work alone?
Perche' agire da solo?
Let the medicine work.
Far agire le medicine.
We've got to work fast.
- Dovete agire in fretta, ragazzi.
Now we can work together.
Adesso possiamo agire assieme!
Let the cure do its work.
Lasciate agire la cura.
We must work in teams!
Dobbiamo agire in sincronia!
It's better we work in the dark.
Meglio agire al buio.
Verb
It won't work.
Non può andare.
- This will work.
Questo può andare.
Well, it works.
Beh, può andare.
- Would that work ?
- Possono andar bene?
This might work.
Questo potrebbe andare.
Substantiv
Because they've written important works.
Perché hanno scritto grandi opere.
Here's how it works.
Qui c'e' scritto come funziona.
This isn't your work.
Non l'hai scritto tu.
That joke works better on paper.
- La battuta funziona meglio scritta.
- It worked on paper.
Scritta sul foglio era una buona idea.
Oh, always working an angle, aren't you?
- Sempre a sfruttare la gente, vero?
That could work to our advantage.
Potremmo sfruttare questa cosa a nostro vantaggio.
- You should work up an act, Mr Parker.
- Dovrebbe sfruttare il suo talento.
- That works. - How about a buddy system?
- Non può sfruttare una rete di amici?
Now, we can work with that.
Direi che possiamo sfruttare questa cosa.
You will always work a system.
Troverai sempre un modo per sfruttare il sistema.
A little farm you could work on.
Una piccola fattoria che potrai sfruttare.
We can still make that property work.
- Possiamo ancora sfruttare quella proprietà.
I work the angles just like everyone does.
Provo a sfruttare le occasioni, come tutti.
Substantiv
The works committee?
Il comitato di fabbrica?
- Marchlewski's works.
- Fabbrica di Marchlewski, prego.
You work in a factory?
- Lavori in fabbrica?
Come work at the mill.
Vieni in fabbrica.
Someone had to work the winch.
- Qualcuno doveva manovrare l'argano.
We've got to work Serf.
Dobbiamo manovrare Serf.
I think you can work that machine safely.
Puoi manovrare quella macchina tranquillamente.
Study them. You must work them like they do themselves.
(Ministero) (Studiale, dovrai imparare a manovrare la creatura come loro.)
- Think there's room in there to work a gun?
- C'e' posto per manovrare una mitragliatrice? Stia a vedere.
- I know how this thing works.
So come manovrare quest'aggeggio.
Do you know how to work a ship?
Sai come manovrare una nave?
We can work the system from the inside.
Possiamo manovrare tutto dall'interno.
You know how to work a foreign shift?
Sa manovrare un cambio straniero?
We're working on it. There's a lot of switches and stuff.
Con tutti quei pulsanti da maneggiare...
That must be delicate work!
Bisogna saperle maneggiare affinché non capiti... Non capisco.
Hey, as hot as you are, missy, you shouldn't be working that there.
Per quanto ardente tu sia, bellezza, non dovresti maneggiare quelli.
I'm not giving you as much to work with. I used to have a lot more there. I lost it.
Non c'e' molto da maneggiare, un tempo ne avevo di piu', l'ho perso.
My goodness, I do love watching you work with a knife.
Mio Dio... adoro vederti maneggiare il coltello.
I think I'm gonna have to flip you over and work you from the other side.
Penso che dovresti voltarti per poterti maneggiare dall'altro lato.
It's like working with mercury.
E' come maneggiare il mercurio.
Where did you learn how to work an electronical device like that?
Dove hai imparato a maneggiare uno strumento in quel modo?
Substantiv
The mechanism works!
Funziona! Il meccanismo funziona!
The workings of time.
I meccanismi del tempo.
How everything works.
Tutto il meccanismo.
Oh, I love how the brain works!
Adoro i meccanismi del cervello.
Is the mechanism working?
Il meccanismo funziona?
How does the mechanics of your lovemaking work?
Come funziona il meccanismo?
Opposable thumbs, the works.
Pollici opponibili, il meccanismo.
In perfect working order.
Il meccanismo è intatto.
The mechanics are working.
I meccanismi funzionano.
Trigger mechanism's working.
Il meccanismo di innesco funziona alla perfezione.
Verb
Thanks. I sort of like to do my own detective work.
- Mi piace condurre le indagini per conto mio.
Yes, "Her" is qualified to work a dangerous machine.
Si', "lei"... e' qualificata a condurre un macchinario pericoloso.
We had worked a plan out to sail the ships to the Philippines.
Avevamo ideato un piano per condurre le navi alle Filippine.
You should work in interrogation ops.
Dovresti condurre gli interrogatori!
Frost: How would you feel about doing some interviews - for the hockey-rink homicide we're working?
Vorresti condurre qualche interrogatorio per l'omicidio al palaghiaccio?
Substantiv
The gas works?
Officina del gas?
Worked in machine shop.
Impiegato nell'officina meccanica.
- The repair works? - Yes.
- Officina di riparazioni?
You work in a chop shop.
Lavori in un'officina.
Substantiv
We've got our work cut out for us.
Avremo un bel daffare.
You've got your work cut out.
Avrà un gran daffare.
- No. You work so hard as it is, dear.
Con tutto il daffare che ti dai sempre.
If not, I had my work cut out for me.
Altrimenti, avrei avuto un bel daffare.
When would you expect me to read? The amount of work I have...
E quando dovrei leggerli, con tutto il daffare che ho?
Wouldn't you say that about him? Yeah, I would say you two have your work cut out for you.
Si', direi che vi aspetta un bel daffare!
It needs a little work.
C'e' un bel daffare.
It's working very hard.
Si sta dando un gran daffare.
That's quite a lot of work for a mere cover.
Un gran bel daffare per una semplice copertura.
You're gonna be doing some good work out there.
Avrai un gran bel daffare.
Verb
I mean, an average psychokinetic can move things with his mind, but a guy like Fred -- you get him worked up, he can reshape reality.
Uno psicocineta qualsiasi puo' muovere gli oggetti con la mente, ma uno come Fred... se lo scaldi per bene, riesce a plasmare la realta'.
You've created a hell full of creatures that could never be the work of God.
Ha creato un inferno di creature repellenti che il Signore non si sarebbe mai sognato di plasmare.
Verb
Ask anyone who works in the stock market how to eliminate all risk.
Chiedete a chiunque lavori nel mercato azionario come eliminare tutti i rischi.
He's the only one who can work the thing.
Lui e' l'unico che puo' azionario.
I will try to elect, How this dirty set works.
Cercherò di capire come azionare questo immondo apparecchio.
So far, we can't even figure out what drives the engines let alone how they work.
Non riusciamo a capire cosa sia ad azionare i motori.
Sir, you know Anders is the only one left who's rated to work the reactor, right?
Signore, sa che Anders e' l'unico in grado di azionare il reattore, vero?
I'd like to return to the runabout and get the computer working.
- Ho perso il conto. Vorrei tornare sul runabout e cercare di azionare il computer.
-l want to work the windshield wipers.
- lo posso azionare il tergicristalli?
Pacing's not working for you.
Camminare avanti e indietro non funziona con te.
Here. Take it for a walk. Work up a nice sweat.
Fallo camminare, è sudato
we can work together.
Possiamo camminare assieme.
I can barely fucking walk. Working out...
Riesco a malapena a camminare, figurarsi...
At least you've got two working legs.
Almeno puoi camminare con le tue gambe!
Verb
- Did you consider the psychological damage it might cause Mr. Essex to be put out of work?
Ha considerato i danni psicologici che avrebbe potuto causare licenziando il signor Essex?
- Could also cause brain damage if we don't work fast enough.
- Potrebbe anche causare un danno al cervello se non lavoriamo abbastanza in fretta.
Without an accompanying explanation, sir... this statement may work an unsettling effect.
Senza una spiegazione che la accompagni, questa dichiarazione potrebbe causare scompiglio.
You've all worked very hard to cause so much trouble today.
Tutti voi vi siete impegnati davvero molto oggi per causare tanti problemi.
I was trying to provoke a reaction, and it worked.
Stavo cercando di provocare una reazione e...
Whoever Cheng's working for is trying to start a military conflict between China and the West.
I committenti di Cheng vogliono provocare un conflitto militare tra la Cina e l'occidente.
She will work with you but I will not go find someone else to bother.
Ora, lei con te deve avere un rapporto professionale... ma io no, percio'... trova qualcun'altro da provocare.
Well, believe it or believe it not, Jo, they think we're working for General Williams and trying to provoke a war.
Beh, credici oppuro no, Jo, loro pensano che lavoriamo per il Generale Williams per cercare di provocare una guerra.
He's exploiting our work to provoke us.
"..che approfitta dell'ombra per provocare,..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test