Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Because you're weak, Nick, weak.
Perche' sei un debole, Nick. Un debole!
Man, you're weak, weak, weak, weak.
- Amico, sei debole, debole, debole, debole.
She was weak. Weak like a father and weak like...
Era debole, debole come suo padre e debole come...
- You're weak, you're a weak man.
- Sei debole, un uomo debole.
I'm weak, Sister! I'm just so weak!
Sono debole, sorella, così debole.
Weak ankles. Weak will.
Caviglie deboli, volontà debole.
A weak charge makes them look weak.
Un'accusa debole li fa apparire deboli.
- Shut up! You're weak. You are weak.
Sei un debole, sei debole.
Ted is weak, as weak as water!
Ted e' debole, debole come l'acqua!
Adjektiv
Your technique is... is weak.
La sue tecniche sono... sono scarse.
I'm just a weak nerd.
Sono solamente un nerd scarso.
My sense of direction is a bit weak.
Il mio senso dell'orientamento è un po' scarso.
Very weak, both of you.
Molto scarsi, tutti e due.
[Growling] You're weak, Beemo!
Sei scarso Bmo!
You're just super weak.
Siete solo super-scarsi.
That's a weak hand you're playing.
La necessità? Che mano scarsa che giochi.
That's some weak "D," Rallo.
Sei scarso in difesa, Rallo.
When you'd hug me, it was weak.
Quando abbracciavi me, erano scarsi.
- Beemo, that was weak.
- Beemo, quello era scarso.
Adjektiv
Weak because of two cigarettes.
Fiacco per due sigarette.
This is weak.
Qui è fiacco.
! That's pretty weak, Oz.
Un po' fiacco, Oz.
- It's pretty weak.
- E' stato un po' fiacco.
- That was really weak...
- E' stato fiacco...
That's weak,nate.
É fiacco, Nate.
The fadeaway's weak.
Quel tiro è fiacco.
I'm weak!
Ho la fiacca!
What do you mean, "weak"?
Che vuol dire "fiacco"?
Adjektiv
Weak but really hot, please.
Leggero, ma molto caldo, per favore.
Hope it's not too weak.
Spero che non sia troppo leggero.
(COUGHS) Jesus, this is weak.
Gesu', questa roba e' leggera.
this tea's a little weak.
Questo te' e' un po' leggero.
- No, that's weak. Put it down.
- No, è leggero.
Mommy always makes it too weak.
Mamma lo fa sempre leggero.
Weak pulse, shallow respiration.
Battito rallentato, leggera respirazione.
- Make it a weak one, please.
Fammelo leggero, per favore.
Big mack, that's weak sauce.
Grande Mack, questa salsa e' leggera.
Adjektiv
There's no plot, the characters are worthless, the casing is abominable, and the dialogue is incredibly weak.
Mancano di dramma, i personaggi sono terribili, il cast orrendo. E i dialoghi sono ridotti al minimo.
Technically speaking, to be decadent is to be weak, diminished in energy, sterile.
Tecnicamente parlando, decadenza significa energia ridotta, sterilità.
Adjektiv
It is my belief that "The Deer Hunter" is, in fact, a very slight, rather weak man.
Credo che il "Cacciatore di Cervi" sia, in realta', un uomo esile e piuttosto fragile.
Within the infant rind of this weak flower, poison hath residence and medicine power.
"Nell'esile epitelio che riveste questo fragil fiore stanno insieme... un umore velenoso e... una proprietà... medicinale."
"The peaks quiver, "the weak bridge trembles,
"Tuonano le cime, l'esile ponte trema."
Adjektiv
God knows how such a weak child grew... into such a big, able and handsome man.
Dio solo sa come un bambino così gracile possa diventare un giovane uomo forte, bello e brillante
Some people have weak chins or sad chins.
Molta gente ha il mento gracile, o triste.
She's seven, but a little weak.
Ha 7 anni, ma e' un po' gracile.
He's weak, so his mother abandons him.
Lui e' gracile, così' sua madre lo abbandona.
You better pray to God it wasn't you who hit me, because whoever it was... hits like a weak little bitch of a girl, who was born with some kind of little bitch of a birth defect, so that instead of a fist, she just has this tiny little bitch of a... nubbin.
Ti conviene pregare che non sia stato tu a colpirmi, perché chiunque sia stato... picchia come una gracile puttanella, che è nata con qualche menomazione da puttanella, e che al posto del pugno ha una una specie di minuscola... protuberanza.
It had become too small, too puny, too weak a word for him.
Era diventata una parola troppo piccola, troppo gracile per lui.
It's good for weak people and also for pregnant women
Fa bene alle persone gracili, ed anche alle donne incinte.
You were born with asthma ...and you're weak so you cant tolerate the training
Sei nato con l'asma e sei di gracile costituzione. Non potresti sopportare le durezze dell'addestramento.
Adjektiv
Your methodologies are antiquated and weak.
I vostri metodi sono antiquati e inefficaci.
Harris-san worked day and night... but the new way was as weak as the old.
Harris-san lavorava giorno e notte, ma i metodi nuovi erano inefficaci quanto quelli antichi.
Adjektiv
I did grow up eating mushy food, because my mother had the weak teeth, you realize.
Sono cresciuta mangiando cibo molle perché mia madre aveva i denti troppo fragili.
For what, carrying your weak ass to the Infirmary?
Per cosa, per aver portato il tuo culetto molle in infermeria?
- Get that weak crap out of here!
- Fate uscire questa merdina molle di qua!
They'll never know that our struggle is theirs too, for we live in a weak and corrupt society where it's every man for himself lt's blocked off here too.
E forse non sapranno mai che combattiamo anche per loro. Perché viviamo in una società molle e corrotta. Ognuno per sé.
He should be anywhere between 6'2 " and 6'21/2", brunette but blond as a child, strong cheekbones with a weak chin that quivers when he cries, but he never cries.
Lo vorrei tra un metro e ottantasette e un metro e ottantanove, capelli castani ma biondo da piccolo, zigomi pronunciati e un mento molle che trema quando piange, anche se non piange mai.
Adjektiv
We knew that the widow was weak and could scarcely live long.
Scoprimmo che la vedova era malata e non avrebbe vissuto a lungo.
Listen, that coffee will be too weak.
- Ti sei fatto un caffè lungo.
Weak coffee, strong coffee, with a shot of spirits or a dash of milk ?
- Caffè lungo, ristretto, macchiato?
Your knees are getting weak. - I'll think about it. - Try again.
Beh, diciamo che sarà un gelido e lungo inverno.
Half the water, half the coffee, and yet it's either too weak or too bitter.
Metà acqua, metà caffè... eppure viene o troppo lungo o troppo amaro.
Adjektiv
In the middle, this layer of fat is strong enough to keep them from combining, but weak enough to spread apart when shaken.
Nel mezzo... questo strato di grasso è abbastanza solido da tenerli separati, ma anche abbastanza diluito da sciogliersi, se agitato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test