Übersetzung für "torturer" auf italienisch
Übersetzungsbeispiele
A torturer, maybe.
Sono un torturatore?
Drug dealer, torturer, rapist
Spacciatore, torturatore, stupratore.
That's torture.
- E' roba da torturatori.
They're torturers, Pop.
Sono torturatori, papà.
Open your mouth, you torturer
Apri la bocca, torturatore.
You know that torturer?
Conosci quel torturatore, compagno Virág?
No,he was a torturer.
Era un torturatore.
-And didn't you torture them?
- Non sono i torturatori?
Torturer, rapist, killer.
Torturatore, stupratore, assassino.
It's called "The Torturer's Apprentice".
"L'apprendista torturatore".
Do you enjoy torturing people?
E' un buon lavoro fare il boia?
my torturers took away
"che non ho commesso, i miei boia mi hanno tolto"
The torturer would deliver... 20 or 30 blows. Then he'd take out a bottle he'd stashed in the snow... take a swig of vodka and return to his task.
Durante la punizione il boia, dopo aver inferto 20-30 colpi, si avvicinava al tavolo sulla neve, si versava un bicchiere di vodka e tornava al lavoro.
There is nothing left to be done... alert the torturer!
Non c'e' piu' niente da fare ... allerta il boia!
Executioner's axes a century old, as well as instruments for a more intimate torture, if you see what I mean.
Asce da boia del secolo scorso e strumenti di supplizio piu intimi, se capisce cosa intendo.
I want this Gaul tied to that table, and go get the torturer!
Legatelo a quel tavolo e chiamate subito il boia.
Surely men have branded you a murderer, a torturer.
Di sicuro sei stato definito un assassino, un aguzzino.
If all Christians of Europe became Jewish for a time, the time of persecutions, what would make the torturers?
Se i cristiani diventassero ebrei fino al cessare delle persecuzioni cosa farebbero gli aguzzini?
Gestapo torturer. He's supposed to be a rumour.
Un aguzzino della Gestapo.
My name is Sayid Jarrah... and I am a torturer.
Mi chiamo Sayid Jarrah... e sono un aguzzino.
But you've got the soul of a torturer, so your need is greater.
Ma hai l'anima di un aguzzino, quindi il tuo bisogno è ancora più grande.
This is where you say that I'm not a torturer, that I'm actually quite lovely.
E ora mi dirai che non sono un aguzzino, che in realta' sono gentilissimo.
And the prison torturer from the abu ghraib prison.
E l'aguzzino della prigione di Abu Ghraib!
Alator is no ordinary torturer.
Alator non e' un aguzzino qualunque...
Black, Manafort Stone saw a business opportunity in being the torturers' lobby.
Black, Manafort Stone capirono di poter fare affari come lobbisti per alcuni aguzzini.
I'm essentially a torturer.
In pratica sono un aguzzino.
Torturer got what he needed. Boss.
Il carnefice aveva ottenuto quello che voleva.
Since when did Hell's favorite torturer become my mother?
Da quando la mia carnefice preferita dell'Inferno è diventata mia madre?
- Get to work, torturer.
- Svolgi la tua opera, carnefice. - Che dice?
After you went to Ireland, he has done nothing, then look for Aloise Lange, his torturer at Auschwitz in every corner of the U.S..
Da quando tu sei andato in Irlanda, non ha fatto altro che cercare Aloise Lange,... il suo carnefice ad Auschwitz, in lungo e in largo per gli Stati Uniti.
- Right, that I'm a torturer.
- Giusto, sono un carnefice.
I performed an autopsy on a fellow whose torturer had taken his entrails, mixed them with oatmeal, and made himself a haggis.
Feci un'autopsia su un uomo a cui il carnefice aveva asportato le budella, le aveva mescolate con la farina d'avena, e si era preparato un haggis.
But if we allow ourselves to change to where we become torturers or sacrificial animals, then anything is possible.
Ma se permettiamo a noi stessi di cambiare e di diventare vittime o carnefici allora tutto è possibile.
I don't mean to nitpick, but you're the worst at this torture thing.
Non per fare il pignolo ma sei terribile, come carnefice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test