Übersetzungsbeispiele
All that remains is to agree upon a price.
Bisogna soltanto mettersi d'accordo sul prezzo.
Like, how long it take a bunch of white people to agree on something?
Quanto ci vuole a un gruppo di bianchi per mettersi d'accordo?
Aside from the fact that they've thrice delayed departure and seem unable to agree on the simplest matter?
A parte il fatto che hanno ritardato la partenza gia' tre volte e pare non riescano a mettersi d'accordo su nulla?
We need to agree on your characters.
Bisogna mettersi d'accordo sulle parti.
We have to agree...
Dobbiamo andare d'accordo.
Look, I'm not gonna try to get you to agree with Joyce, but you got to admit, she's better organized than Glen. - I admit nothing.
Senti, non cercherò di farti andare d'accordo con Joyce, ma... devi ammettere che è più organizzata di Glen.
- What would it take for us to agree?
- Cosa dobbiamo fare per andare d'accordo?
The main point was to agree with her, and the ice cream was no problem.
- Sì. L'importante era andare d'accordo e con il gelato nessun problema.
I'm inclined to agree with you.
Credo di essere d'accordo.
I'd have to agree.
Temo di essere d'accordo.
Oh, I would have to agree.
Devo essere d'accordo.
He has to agree.
Deve essere d'accordo anche lui.
Geir pretended to agree.
Geir finse di essere d'accordo.
We all have to agree.
Dobbiamo essere d'accordo tutti.
I'm startin' to agree.
Comincio ad essere d'accordo Si.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test