Übersetzungsbeispiele
Is there something you know that the rest us don't?
C'e' qualcosa che sai che sfugge a tutti noi?
It's just something you know, man.
E' qualcosa che sai fare, bello.
How you design something you know it's gonna fail?
Come fai a progettare qualcosa che sai che fallira'?
There's something you know about him.
C'e' qualcosa che sai di lui!
Don't go crazy, cook something you know.
- Niente di esagerato, qualcosa che sai fare.
I gotta tell you something, you know.
Devo dirti qualcosa che sai già.
Come on, is it something you know? Something you have?
Andiamo, è qualcosa che sai?
There something you know about me, lady?
C'è qualcosa che sai su di me, signora?