Übersetzung für "scraped" auf italienisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Verb
"Scrape the gauze to the wound." Please confirm.
"Grattare la ferita con la garza", confermate, prego.
Verb
I hear the chairs being scraped on the floor, and they get up.
Sento le sedie strisciare sul pavimento e si alzano.
You're not going begging and scraping at his door.
Non andrai a implorare e strisciare alla sua porta.
Can you stop scraping the records? They get ruined.
Scusami, puoi evitare di strisciare i dischi che si rovinano.
I think to myself they're going to be scraping the floor in half a decade.
E quando lo fai, mi preoccupo. Secondo me, arriveranno a strisciare sul pavimento tra 5 anni.
There comes a point in life when one will no longer bow and scrape, doesn't there?
Arriva un punto nella vita, dove uno non si deve inchinare e strisciare piu', no? Non lo so.
He may bow and scrape to save his neck, But they won't, not unless we buy them off.
Lui potrà anche strisciare per salvarsi il collo, ma loro no, a meno che non li compreremo.
Verb
The one who hires himself out to scrape elephant dung from the crops.
Quello che si fa ingaggiare per scrostare gli escrementi di elefante dai raccolti.
We only have to use your screwdriver to scrape the mortar out.
Dobbiamo solamente usare il tuo cacciavite per scrostare l'intonaco.
Well, I should go. I've got to scrape the icicles off the gutters.
Devo scrostare via il ghiaccio dalle grondaie.
Obviously, there's the cooking, the cleaning, doing the accounts, making the cheese, scraping the beds.
Ovviamente devo cucinare, pulire, fare i conti, preparare il formaggio, scrostare i letti.
Uh, aprons and rubber gloves are here-- just... scrape, wash and stack.
Grembiuli e guanti sono qui. Dovete solo scrostare, lavare e impilare.
But once that dream became a reality, I realized it was mostly scraping gum off stuff.
Ma quando il sogno e' diventato realta', ho capito che si trattava principalmente di scrostare gomme da masticare.
Twenty-eight if you count the five I scraped gum off the sidewalk.
28, se consideri i 5 anni passati a scrostare via le gomme dai marciapiedi.
I got to go scrape poop off a cow statue, so see ya.
Devo scrostare cacche dalla statua di una mucca, quindi... Ci vediamo.
Verb
You mean to say that you run about over the surface of your world, this world whose riches you have scarcely begun to scrape, killing one another?
Vuoi dire che andate in giro sulla superficie del vostro mondo, quel mondo le cui ricchezze avete appena iniziato a raggranellare, uccidendovi l'un l'altro?
We need to scrape some money together, get you a condo or something.
Dobbiamo raggranellare un po' di soldi e prenderti un bell'appartamentino.
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test