Übersetzung für "replenished" auf italienisch
Replenished
Verb
Übersetzungsbeispiele
I've come to replenish your stores.
Sono venuta a rifornire la tua scorta.
I'll go replenish our water supply.
Io vado a rifornire le nostre scorte d'acqua.
- Why? To replenish its reserves.
Per rifornire le sue riserve.
Oh, trying to replenish the liquor cabinet before your father gets home.
Devo rifornire il mobile dei liquori prima che tuo padre torni a casa.
To replenish the troops in Ardennes.
Per rifornire il fronte delle Ardenne.
If you just need to replenish the water in the refrigerator, Oppa can do it!
Se devi solo rifornire d'acqua il frigorifero, lo può fare Oppa!
We haven't been able to replenish our supplies in some time.
E' da parecchio che non abbiamo modo di rifornire le nostre scorte.
Oh, she's out catching groundhogs. To replenish her wig supply.
Oh, è fuori a caccia di marmotte, per rifornire la scorta di parrucche.
You need to replenish your system.
Hai bisogno di rifornire il tuo corpo.
Vast reservoirs will catch monsoon rains to replenish the aquifers.
Ampi bacini idrici cattureranno la pioggia dei monsoni per rifornire le sorgenti.
Verb
But if you are gonna replenish, just say, "can you hit pause?"
Ma se lo devi riempire, di' soltanto "Puoi mettere in pausa?"
We thank thee for the food, O Lord, that we can share this food and replenish our bodies with nutrients.
Ti ringraziamo per il cibo, Signore, che possiamo condividere... questo cibo e riempire di nuovo i nostri corpi con il nutrimento.
We'll be at the spring on the east edge of town, which the good Lord has seen fit to replenish with water.
Ci troverete sul lato est della città, presso la fonte che il Buon Dio ha ritenuto opportuno riempire d'acqua.
Why have you not brought me more sacrifices to replenish the Hourglass?
Perche' non mi hai portato altri sacrifici per riempire la clessidra?
Please, God. These responsibilities include... busing tables, replenishing the Sweet 'n Lows... sweeping up the place?
E queste responsabilità prevedono ripulire i tavoli, riempire i contenitori del dolcificante, spazzare?
I don't take issue with the need to replenish the all-important salsa bowl.
Non ho problemi con la necessita' di riempire l'importantissimo piatto di salsa.
Oh, we'll replenish the coffers.
Oh, penseremo... a riempire di nuovo i forzieri.
New crops will have to be planted in sufficient quantities to replenish our stores, or it is the Genii who will starve.
Nuove semine dovranno essere fatte in sufficiente quantità per riempire di nuovo i nostri magazzini altrimenti saranno i Genii a morire di fame.
Lisa and I have, um... decided to slow things down and nurture ourselves more -- replenish our reserves of... oxy... tocin.
Lisa ed io abbiamo... deciso di rallentare la cosa... e di coltivare di piu' il nostro rapporto. Di riempire di nuovo le nostre riserve di... ossi... to... cina.
This way you can replenish your checking account, pay some bills, and boom!
In questo modo puoi riempire il tuo conto in banca, pagare qualche bolletta, e boom!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test