Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The time of the consumption of images, the medium of all commodities, is inseparably the field... where the instruments of the spectacle hold full sway, and the goal that the latter presents globally, as the location and central figure... of all private consumption.
Il tempo del consumo di immagini, medium di tutte le merci, è inseparabilmente il campo in cui si esercitano in pieno gli strumenti dello spettacolo, e lo scopo che questi presentano globalmente, come luogo e come figura centrale di tutti i consumi particolari.
Inseparably fuse the drops.
Le gocce fuse insieme inseparabilmente.
Reasoning about history is, inseparably, reasoning about power.
Il ragionamento sulla storia è, inseparabilmente, ragionamento sul potere.
They are already inseparably knotted.
Loro sono indissolubilmente legati.
Over the last few months... I started the process of bonding him to me inseparably.
E, negli ultimi due mesi, ho lavorato per fare in modo che si legasse a me indissolubilmente.
The inseparable Alfredo.
L'inseparabile Alfredo.
They've become inseparable.
Sono diventati inseparabili.
Yes, we were inseparable.
Sì, eravamo inseparabili.
An inseparable friend.
Un amico inseparabile.
They've been inseparable.
- Sono stati inseparabili.
They're practically inseparable.
Sono praticamente inseparabili.
They're inseparable friends.
Sono amici inseparabili.
- Suddenly they're inseparable?
- Improvvisamente, sono inseparabili?
Now we're inseparable!
Adesso siamo inseparabili!
Love and fear are inseparable.
L'amore e la paura sono indissolubili.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test