Übersetzung für "habitually" auf italienisch
Übersetzungsbeispiele
I mean, all your bone density test proves is that she wasn't a habitual drug user.
Andiamo, il tuo test di densita' ossea dimostra solo che non si drogava abitualmente.
You're a stripper, is that right, ma'am, and habitual drug user?
E' una spogliarellista, e' corretto, signora, e fa uso di droghe abitualmente?
Habitual fucking vocalising of... thoughts best kept to yourself.
Parlo del dar voce abitualmente... a pensieri che sarebbe meglio tenere per sé.
And all this yellow is ambient sound that we habitually tune out.
E tutto questo giallo è rumore di fondo che noi abitualmente ignoriamo.
Power sockets, habitually used the ones on the left.
Venivano abitualmente usate le prese di corrente a sinistra.
And Judge Hunter is a habitual drug user?
- E il giudice Hunter fa abitualmente uso?
Illegal dumping of industrial waste, willfully and habitually at that.
Smaltimento illegale di rifiuti industriali, volontariamente e abitualmente.
Do you, um... Do you habitually sleep with girls Without asking their last name?
Lei... abitualmente va a letto con le donne senza chiedere loro il cognome?
He habitually visited the place.
Visitava abitualmente quel luogo.
Habitual drug user.
Assumeva abitualmente droghe.
I'm a habitual user.
Sono un consumatore abituale.
Habitual runaways, ODs, suicide attempts, violence.
Fuggitive abituali, overdose... tentativi di suicidio, violenze.
You're a habitual criminal?
Sei una criminale abituale?
So he wasn't a habitual user?
Quindi non era un utilizzatore abituale?
Definitely a habitual criminal.
E' di certo una criminale abituale.
- Habitual criminal. The big bitch.
- Criminale abituale. ll lungo soggiorno.
Nick Carlton is habitual.
Nick Carlton e' un delinquente abituale.
It's the habituals you can't trust.
È degli abituali che non ti puoi fidare.
Okay, my habitual search.
Ok, la mia ricerca abituale.
Mr Turner is an habitual offender.
Il sig. Turner e' un criminale abituale.
All right, she enters the house, And then it's habitual.
Ok, lei entra in casa, poi scatta l'abitudine.
Behaviour is habitual, it's like a path you walk over and over again.
Il comportamento è un'abitudine, è... è come... è come una strada che continui a percorrere.
I'm afraid, as a rule, I don't seek the society of habitual criminals.
Temo di non avere l'abitudine di cercare la compagnia di criminali.
Did you know that habitual mockery is a strong indicator of depression?
Sa che l'abitudine di prendere in giro e' un forte indicatore di depressione?
Yep, I know what habitual means, Liam.
Sì, so cos'è un'abitudine, Liam.
Interest in adult film can be healthy, as long as it's not habitual.
Basta che non diventi un'abitudine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test