Übersetzungsbeispiele
No. Marshal services is more focused on catching bad guys.
No, il programma dei marshal e' piu' focalizzato sulla cattura dei cattivi.
- It's a collection of websites, blogs, and Internet forums focused on male culture.
Una serie di siti web, blog e forum di internet focalizzati sulla cultura maschile.
The one thing I've come to realize is that any positive action for radical social change will have to be focused on the white middle class for the simple reason that this is where the real power lies.
La prima cosa che abbiamo capito e' che ogni mossa positiva per un radicale cambiamento sociale dovra' essere focalizzata sulla borghesia bianca per la semplice ragione che e' li' che risiede il vero potere.
I made a judgment call to keep us both focused on the mission.
Ho deciso così per farci restare focalizzati sulla missione.
Authorities soon focused on the suspicious nature of her death.
Le autorità si sono subito focalizzate sulla natura sospetta della sua morte.
The president is laser-focused on the economy, so I'd be happy to address that.
Il Presidente è focalizzato sulla questione economica e sarei felice di illuminarvi in merito.
Senior theoretical particle physicist at CalTech, focusing on M theory, or, in layman's terms, string theory.
Ricercatore avanzato in fisica teorica delle particelle al CalTech, focalizzato sulla "teoria M" o, in parole comuni, teoria delle stringhe.
Apparently, the whole building's being torn down and turned into a charter school focused on math and science.
A quanto pare, l'intera essere dell'edificio demolito e trasformato in una scuola privata incentrato sulla matematica e scienze,
That's what I was gonna do if the article Had remained focused on the football team.
E' cio' che avrei fatto io se l'articolo fosse rimasto incentrato sulla squadra di football.
Nobel prize-winning exobotanist, Paul Richardson, will be personally overseeing a parallel agriculture expansion, focused on his own hybrid plant technology that plans to eliminate Mars' reliance on Earth for food by 2048.
Paul Richardson, esobotanico vincitore di un Nobel, supervisionerà di persona un'espansione agricola parallela, incentrata sulla sua tecnologia di piante ibride che mira ad eliminare la dipendenza dalla Terra per il cibo su Marte... entro il 2048.
I've set up a new business with Witt Arnett and Jason Bateman that is focused on advertising production.
Ho iniziato un nuovo business con Witt Arnett e Jason Bateman incentrato sulla produzione di pubblicita'.
Focusing on the female form.
- Armor. Incentrati sulla figura femminile.
Your career's been focused on research, right?
La tua carriera era incentrata sulla ricerca, giusto?
If I don't keep them focused on the story.. ..they are just going to run around looting, killing and impregnating my entire world.
Se non li tengo incentrati sulla storia se ne andranno in giro a rubare e ingravidare tutto il mondo
I want you to stay focused on me, all right?
Focalizzati su di me, ok?
Why is he focused on us?
Perche' e' focalizzato su di noi?
So many of you are focused on other things like... Oh!
Molti di voi sono piu' focalizzati su altre cose come...
You focused on a point.
Ti sei focalizzato su di un punto.
Everything that I've been doing... has been focused on this one mission.
Ogni cosa che ho fatto... era focalizzata su quest'unica missione.
He's focused on you.
E' focalizzato su di te.
Notice how he's focused on those two pictures.
Nota come e' focalizzato su quelle due fotografie.
But she was - definitely focused on him.
Ma era sicuramente focalizzata su di lui.
Your mind focuses on one thing. Do you know what I mean?
È come se la mente fosse focalizzata su un'unica cosa.
We're still focused on Bazevich as our killer.
Siamo ancora focalizzati su Bazevich come l'assassino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test