Übersetzung für "yogic" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Practising the ancient yogic principles of non-violence, tolerance, protection and service to our brothers and sisters who share this planet helps to develop human culture by awakening an active responsibility towards one's self, one's society and the environment.
Mettre en pratique les principes anciens du yoga qui prônent la non-violence, la tolérance, la protection et l'assistance à nos frères et sœurs qui partagent notre planète contribue à développer la culture humaine en nous faisant prendre activement conscience de notre responsabilité à l'égard de nous-mêmes, de la société et de l'environnement.
212. Cuba has about 400 religions and religious institutions based on the beliefs of their members, including Apostolic, abakuá, yogic, Jewish, Catholic, santero, spiritualist, etc.
212. On recense dans le pays environ 400 religions et institutions religieuses, dont les rites apostolique, abakuá, yoga, juif, catholique, santériste et spiritiste.
Moreover, the foremost Yogic principle, "Ahimsa", or non-violence, calls us to cast-off violence against women.
En outre, le premier principe du yoga, l'<< Ahimsa >>, ou nonviolence, nous invite à éliminer la violence contre les femmes.
The reasons to follow yogic paths are to bring balance within body, mind and soul; enhance concentration, improve focus, remove negative patterns of behaviour, develop clarity in thinking, develop inner strength, reduce stress and induce selfhealing.
Par ailleurs, le yoga offre un équilibre entre le corps, l'esprit et l'âme; rehausse la concentration, améliore la mise au point, supprime les modèles de comportement négatif, développe la clarté de la pensée, exploite la force intérieure, réduit le stress et induit l'auto-guérison et pour ces raisons, nous devons le pratiquer.
Persistent soreness in the rib area, which I'm treating each morning with 15 extra minutes of yogic discipline.
Douleur tenace dans la région costale. Traitement : chaque matin, 15 min supplémentaires de yoga.
Well, there's a yogic practice-- Vastra Dhauti.
C'est une pratique du Yoga le Vastra Dhauti
What dignifies the yogic practices is the belief system itself is not truly religious.
La grandeur du yoga c'est qu'il n'est pas vraiment religieux.
That's my yogic breathing class.
J'ai mon cours de yoga.
I've been doing yogic breathing work for two hours.
Je fais du yoga depuis deux heures.
Another example is an initiative of the Rural Development Wing of Brahma Kumaris World Spiritual University involving both women and men farmers, called sustainable yogic agriculture.
Un autre exemple est celui de l'initiative de la Branche du développement rural de Brahma Kumaris World Spiritual University qui implique à la fois des hommes et des femmes agriculteurs, qui s'appelle l'agriculture yogique durable.
Implemented sustainable yogic agriculture, a community-based farmer-driven agricultural research project aimed at poverty reduction, incorporating mind and heart-based meditation practices that increase crop yield and nutritional value and support family well-being.
Mise en œuvre d'un projet de recherche agricole communautaire axé sur les agriculteurs et basé sur l'agriculture yogique durable, visant à réduire la pauvreté et incorporant des techniques de méditation sollicitant l'esprit et le cœur pour améliorer les rendements agricoles, la valeur nutritionnelle et le bien-être familial.
Sustainable yogic agriculture uses a holistic approach.
L'agriculture yogique durable s'appuie sur une approche holistique.
Sustainable yogic agriculture is now in its tenth year and is being practised by approximately 1,000 farmers in more than five states of India.
L'agriculture yogique durable a maintenant dix ans et elle est pratiquée par environ 1000 agriculteurs dans plus de cinq états d'Inde.
Sustainable yogic agriculture has increased farmers' self-esteem and therefore reduced the frequency of suicide and social violence.
L'agriculture yogique durable a amélioré l'estime de soi des agriculteurs et a ainsi réduit la fréquence des suicides et de la violence sociale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test