Übersetzung für "yawning" auf französisch
Yawning
Substantiv
Yawning
Adjektiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
(v) stop at least every two hours and imperatively at the first signs of tiredness (heavyheadedness, itchy eyes, need to shift frequently, stiff neck, repeated yawning, difficulty in keeping a straight course, inattention to traffic and road signs, absent moments, etc.);
v) S'arrêter au moins toutes les deux heures et impérativement dès les premiers signes de fatigue (tête lourde, picotements dans les yeux, besoin de changer fréquemment de position, nuque raide, bâillements répétés, difficultés de maintenir une trajectoire, manque d'attention au trafic et à la signalisation, périodes d'absence, etc.);
Stop at least every two hours and imperatively at the first signs of tiredness (heavyheadedness, itchy eyes, need to shift frequently, stiff neck, repeated yawning, difficulty in keeping a straight course, inattention to traffic and road signs, absent moments, etc.);
S'arrêter au moins toutes les deux heures et impérativement dès les premiers signes de fatigue (tête lourde, picotements dans les yeux, besoin de changer fréquemment de position, nuque raide, bâillements répétés, difficultés de maintenir une trajectoire, manque d'attention au trafic et à la signalisation, périodes d'absence, etc. ).
- I remember yawning.
J'ai bâillé.
You're yawning again.
Tu bâilles encore ?
(Yawning) I'm sleepy.
(Bâillement) J'ai sommeil.
Sorry about yawning.
Désolé d'avoir baillé.
Yawns a-coming.
Je vais bailler.
And she's yawning.
Et elle baille.
- I'm yawning already.
- Je baille déja.
You try yawning?
- Essaie de bailler.
Adjektiv
There is a wide gap between rhetoric and good intentions, on the one hand, and concrete action, on the other. It is this yawning gap between the plans and the means of implementation that this Assembly should now strive to address and resolve.
Il y a un large fossé entre la rhétorique et les bonnes intentions, d'une part, et l'action concrète, d'autre part. C'est ce fossé béant entre les plans et les moyens de mise en oeuvre que cette assemblée devrait s'efforcer d'analyser et de résoudre.
That yawning gap was further widening.
L'écart déjà béant se creuse encore davantage.
Think of it as a form of affirmative action to reduce that yawning chasm between the rich North and the poverty-stricken South.
Il s'agirait d'une forme d'action corrective pour réduire le gouffre béant entre les riches du Nord et les pauvres du Sud.
72. To place all States on an equal footing in the name of free-market theory would further deepen the already yawning gap between North and South.
72. Placer tous les États sur un pied d'égalité au nom du libre-échangisme ne ferait qu'élargir le fossé déjà béant qui s'est creusé entre le Nord et le Sud.
We have been able to fill those two yawning gaps in paragraph 5 of resolution 59/105 with respect to the agenda items.
Nous avons été en mesure de combler les deux trous béants du paragraphe 5 de la résolution 59/105 concernant les points de l'ordre du jour.
A yawning gap separated international treaties and well-intentioned national legislation from their implementation, which tended to be problematic.
Un fossé béant sépare les traités internationaux et les législations nationales bien intentionnées de leur mise en œuvre, qui a tendance à être problématique.
The crisis itself, with its disproportionate impact on the poor, will only widen and deepen the yawning gap between developed and developing countries.
La crise elle-même - et ses conséquences disproportionnées sur les pauvres - ne fera que creuser plus encore le fossé béant qui sépare les pays développés des pays en développement.
153. At present, a yawning digital divide still exists in the world.
À l'heure actuelle, un fossé béant sépare les nations informatisées de celles qui ne le sont pas.
It had not so far been possible to bridge the yawning gap between rich and poor countries.
29. À ce jour, il n'a pas été possible de combler le fossé béant qui sépare les pays riches des pays pauvres.
As stressed by the Secretary-General, the digital divide still yawns as widely as ever, with billions of people left unconnected.
Comme l'a souligné le Secrétaire général, le fossé numérique est plus béant que jamais, et des milliards de gens ne sont pas branchés.
My fire fuses with the icy waters of the well, and from the Yawning gap, the place of Myth, I forge a weapon worthy of the God before me.
Mon feu fusionne avec les eaux glacées du bien, et des Gouffre béant, Myth, je forge une arme digne des dieux d'antan.
Darkly illuminating in a manner which allows us to laugh defiantly into the yawning abyss?
Darkly éclairage d'une manière qui permet de rire dans le gouffre béant ?
Hubie's wife, Birdie, lay on the bathroom floor. Legs splayed, bare feet chest yawning from a shotgun blast. Then the impossible.
La femme de Hewbie, Birdie gisait dans la salle-de-bains, les jambes écartées, les pieds nus, sa blessure à la poitrine béante.
- More like cheek to yawning-gap- over-his-head.
- Plutôt joue contre "gouffre béant au dessus de sa tête".
They have retained the belief that the earth is flat and that the ocean far beyond ends in a yawning abyss.
Ils pensent toujours que la terre est plate et que l'océan prend fin tout là-bas, dans un gouffre béant.
A deep, yawning chasm.
Un immense gouffre béant.
And when the friendly fog disperses there yawns the precipice before you.
Quand la douce brume se disperse, le précipice n'en est que plus béant. N'est-ce pas, chaton ?
Adjektiv
""l'm the yawning man ""The yawning man
"Je suis l'homme qui bâille
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test