Übersetzung für "wreaks havoc" auf französisch
Wreaks havoc
Übersetzungsbeispiele
In the preceding year the tsunami wreaked havoc in parts of Asia.
L'année précédente, le tsunami avait fait des ravages dans des parties de l'Asie.
We empathize with the peoples of Haiti, Pakistan, China, Chile and all other countries where major weather patterns have wreaked havoc.
Nous partageons la douleur des peuples d'Haïti, du Pakistan, de la Chine, du Chili et de tous les autres pays où des phénomènes climatiques extrêmes ont fait d'énormes ravages.
In the case of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA), the mission had adapted to the security threat posed to civilians and United Nations staff by an armed rebellion wreaking havoc on civilian communities throughout the country.
Dans le cas du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BINUCA), la mission s'est adaptée à la menace contre la sécurité des civils et du personnel de l'ONU que constitue une rébellion armée qui fait d'énormes ravages au niveau des populations civiles dans l'ensemble du pays.
Indeed, such dark forces as extreme ethnic nationalism, aggression, hegemonistic tendencies, intolerance, racism, xenophobia and terrorism have been unleashed to wreak havoc on a global scale.
Force est bien de dire que les forces malveillantes d'un nationalisme ethnique débridé, de l'agression, des tendances à l'hégémonie, de l'intolérance, du racisme, de la xénophobie et du terrorisme se sont déchaînées et ont fait des ravages dans le monde entier.
21. While no LRA attacks took place in northern Uganda during the reporting period, the group has been wreaking havoc in Southern Sudan, the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic.
Si la LRA n'a lancé aucune attaque dans le nord de l'Ouganda pendant la période considérée, elle a fait des ravages dans le Sud-Soudan, la République démocratique du Congo et la République centrafricaine.
In the former Yugoslavia and elsewhere, the phenomenon of "ethnic cleansing" - an unacceptable euphemism for genocide and the acquisition of territory by force - is wreaking havoc with most remarkable impunity.
Dans l'ex-Yougoslavie et ailleurs, le phénomène du "nettoyage ethnique" - euphémisme inacceptable pour le génocide et l'acquisition de territoires par la force - fait ses ravages avec une impunité tout à fait remarquable.
Fibre optics is already wreaking havoc on third world copper markets, and new technologies in the fields of micro-electronics, robotics and informatics are fundamentally restructuring traditional divisions of labour.
Les fibres optiques ont déjà fait des ravages sur les marchés du cuivre dans des pays du tiers monde tandis que les technologies nouvelles dans les domaines de la micro-électronique, de la robotique et de l'informatique restructurent profondément les divisions traditionnelles du travail.
This constitutes a significant contribution to the realization of ending the use of weapons that have wreaked havoc in many parts of the world.
C'est là une contribution importante à l'arrêt concret de l'emploi d'armes qui ont fait des ravages dans de nombreuses régions du monde.
On 9 September 2011, we marked the tenth anniversary of the twin towers bombing that wreaked havoc in the city of New York and claimed more than 3,000 lives.
Le 9 septembre 2011, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'attentat contre les tours jumelles qui a fait des ravages dans la ville de New York et tué plus de 3 000 personnes.
I now wish to speak to the issue of small arms and light weapons, the use of which is wreaking havoc in most parts of our world, especially in the conflict areas of Africa and particularly in the West African subregion.
Je voudrais maintenant aborder la question des armes légères dont l'emploi fait d'énormes ravages dans la plupart des régions du monde, tout particulièrement dans les zones de conflit en Afrique, notamment dans la sousrégion de l'Afrique de l'Ouest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test