Übersetzung für "words addressed" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
62. For the sake of consistency with the language used in articles 3 and 18 of the Rules, it was proposed to replace the word "addresses" appearing in paragraph (2) by the words "contact details".
62. Par souci de cohérence avec le libellé employé dans les articles 3 et 18 du Règlement, on a proposé de remplacer le mot "adresses" par "coordonnées" dans le paragraphe 2.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Roux of Belgium for his kind words addressed to the presidency and for his statement.
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'honorable représentant de la Belgique pour ses mots adressés à la présidence et pour son intervention.
In the fourth preambular paragraph, all the commas in the first line should be deleted as should the commas in the fourth line after the wordaddress” and the fifth line after the word “offsetting”.
Au quatrième alinéa du préambule, toutes les virgules figurant à la première ligne devraient être supprimées, de même que les virgules figurant à la quatrième ligne, après le mot "address" et à la cinquième ligne, après le mot "offsetting".
Broad support was expressed in the Working Group for deletion of the term "mailing", so that the word "address" might be understood in a wider manner, as encompassing either a postal or electronic address.
Il s'est dit largement favorable à la suppression de l'adjectif "postale", de sorte que le mot "adresse" puisse être compris d'une manière plus extensive comme se rapportant à une adresse postale ou à une adresse électronique.
In favour of retaining the wording of paragraph (1) it was stated that the word "address" was not a legal concept and could encompass even a seasonal or transitory location.
En faveur du maintien du texte actuel du paragraphe 1, on a fait valoir que le mot "adresse" ne désignait pas une notion juridique et pouvait englober un emplacement même saisonnier ou transitoire.
The PRESIDENT (spoke in French): I thank the distinguished Ambassador of Sri Lanka for his statement and his words addressed to the Conference.
Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué Ambassadeur de Sri Lanka pour sa déclaration et pour ses mots adressés à la Conférence.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Reimaa for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Reimaa de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence.
The PRESIDENT: Thank you, Mr. Pearson, for the kind words addressed to the Chair.
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je vous remercie Monsieur Pearson, pour les aimables paroles adressées à la présidence.
The PRESIDENT: I thank the representative of Myanmar for his statement, and for the kind words addressed to the Chair.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Myanmar de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Sha for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Sha de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence.
The PRESIDENT: I thank the representative of Finland for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et de ses aimables paroles adressées à la présidence.
The PRESIDENT: I thank the representative of Austria for his statement and the kind words addressed to the Chair.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Autriche de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence.
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement, and for the kind words addressed to the Chair.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration, et des aimables paroles adressées à la présidence.
The Chairperson (spoke in French): I thank the representative of the Russian Federation for the kind words addressed to the Senegalese delegation.
Le Président : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour les paroles adressées à la délégation du Sénégal.
The PRESIDENT: I thank the representative of Belgium for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Belgique pour sa déclaration et ses aimables paroles adressées à la présidence.
The PRESIDENT: I thank the representative of Cuba for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Cuba de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test