Übersetzung für "with respect" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
With all due respect, this confuses the situations covered by paragraphs 1 and 2.
Qu’il soit permis de dire respectueusement que cela équivaut à confondre les situations couvertes par les paragraphes 1 et 2.
That is my respectful request to the Government and people of the United States.
Je le demande respectueusement au Président et au peuple des États-Unis.
Inspired by those undeniable qualities, we pay a humble and respectful tribute to the memory of an illustrious man.
Inspirés par ses indéniables qualités, nous nous inclinons humblement et respectueusement devant la mémoire de l'illustre disparu.
We pay our respects to the victims of the tragedy and their families.
Nous rendons hommage aux victimes de cette tragédie et saluons respectueusement leurs familles.
And hence my respectful dissent from its conclusion that it cannot.
C'est pourquoi je me dissocie respectueusement de la Cour lorsqu'elle conclut qu'elle ne peut se prononcer.
With all respect,
Respectueusement,
Teachers, and parents, tend to treat their pupils with respect.
Les enseignants, tout comme les parents, tendent à traiter respectueusement leurs élèves.
We note the Committee's concerns with the utmost respect and are keeping the matter closely in view.
356. Nous prenons respectueusement note des préoccupations du Comité et gardons cette question à l'esprit.
With due respect, we call on all Member States to formulate their suggestions in light of this initiative.
Nous invitons respectueusement tous les États Membres à formuler leurs propositions à la lumière de cette initiative.
The Bulgarian Government respects and appreciates the assessments and recommendations of the Committee.
Le Gouvernement bulgare accueille respectueusement les commentaires et recommandations du Comité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test