Übersetzung für "wilfully" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The offender wilfully or recklessly endangered the life of the person under age
Le délinquant a délibérément ou imprudemment mis en danger la vie du mineur
(d) To compel obedience to an order which the detainee wilfully refuses to obey; or
d) Pour contraindre à obtempérer un détenu qui refuse délibérément d'obéir à un ordre; ou
Our human rights were wilfully destroyed, utterly.
Ces droits ont été délibérément et totalement détruits.
3. The perpetrator acted wilfully and knowingly.
3. L’auteur a agi délibérément et en connaissance de cause.
Wilfully causing or attempting to cause physical injury;
i) Le fait de causer ou de tenter de causer délibérément un dommage physique;
The accused wilfully deprived ...".
L'accusé a dénié, délibérément, à une ou plusieurs personnes... >>
(a) being the husband, has wilfully neglected-
a) s'agissant du mari, a délibérément négligé
If so, what penalties apply if such persons omit to report, either wilfully or by negligence?
Dans l'affirmative, quelle peine encourent-ils s'ils s'abstiennent de le faire, soit délibérément, soit par négligence?
His career is ruined, his reputation savaged, and his courtship annihilated, all by your wilfully mischievous hand.
Sa carrière est ruinée, sa réputation attaquée et sa cour anéantie tout cela à cause de votre écriture délibérémment malicieuse.
In this case, we'd be wilfully circulating written evidence of high treason.
Dans ce cas, on ferait délibérément circuler la preuve écrite d'une haute trahison.
The proof conclusively established the commander wilfully disobeyed a safe-sex order.
Preuve a été faite que le capitaine a délibérément désobéi à un ordre prévenant une MST.
- And you have wilfully betrayed the trust we shared.
Et vous avez délibérément trahi le Confiance que nous partageons
Ladies are often almost wilfully unaware of our more sensitive nature in these matters.
Les dames sont souvent presque délibérément ignorant de notre plus de la nature sensible de ces questions.
did wilfully, corruptly and contrary to such oath, testify falsely regarding the killing of her husband, Christopher Ragle.
JUSTICE EXPEDITIVE ... a délibérément violé ce serment en apportant un faux témoignage concernant le meurtre de son mari.
You have betrayed your daughter, your neighbours and your town, and you've wilfully kept your machinations secret!
Vous avez trahi votre fille, vos voisines et votre ville.... ... et vous avez délibérémment tenues vos machinations secrètes!
You ask me to wilfully fail in my duty.
Vous me demandez de manquer délibérément à mon devoir.
That you wilfully conspired with the barbarian enemies of...
Que tu as délibérément conspiré avec les ennemis barbares de...
You wilfully took on a debt you could not possibly afford.
Vous avez délibérément contracté une dettes que vous ne pouviez payer.
- Yours is wilfully to misunderstand them.
- Le votre d'obstinément mal comprendre les choses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test