Übersetzung für "while at" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
While the war is going on, it will not be possible:
En effet, pendant la guerre, il ne sera pas possible :
While at the same time moving your odds to a very attractive length.
Pendant que tu faisais monter ta cote auprès d'un joli brin de femme.
Is it completely hypocritical of me to be scared to death of the possibility of your mother living near us... while at the same time calling you at work to say do you think it would be okay if I left her with the kids for a little while... while I go and meet with somebody in about a half an hour?
Est-ce que c'est complètement hypocrite de ma part d'avoir peur de la mort si jamais ta mère vivait près de nous... Et je t'appelais aussi au boulot pour te demander, si tu penses que ça ne poserait pas de problème si je la laissais seule avec les enfants un petit moment... pendant que je vais rencontrer quelqu'un environ une demie heure ?
American soldiers were dying at an ungodly rate in a war-torn Europe while at home, a deadly strain of the flu virus attacked young and old alike.
Nos soldats mouraient dans une Europe en guerre, pendant que chez nous, la grippe décimait la population.
Chief anong then is that he defrauded the American governnent of $56 nillion while at war, when we could least afford it.
Le principal étant qu'il a commis une fraude de 56 millions de dollars à l'insu du gouvernement, pendant que nous étions en guerre.
While noting the existence of national machineries in ...
Tout en notant l'existence de mécanismes nationaux à...
I will speak about that with the military in a little while ...
J'en parlerai tout à l'heure avec les militaires ...
RAP allows students to stay in school while learning a career, and provides an opportunity for them to "earn while they learn".
Le PAE permet aux élèves de rester à l'école tout en se préparant à une carrière et il leur offre la possibilité de <<gagner de l'argent tout en apprenant>>.
Mr. Hmoud proposed replacing the words "while raising the possibility" with "while not eliminating the possibility" at the beginning of the first sentence.
M. Hmoud propose de remplacer, au début de la première phrase, les mots <<tout en évoquant la possibilité>> par <<tout en n'excluant pas la possibilité>>.
Conditions, while improving, are still unacceptable.
Tout en s’améliorant, leurs conditions restent inacceptables.
It calms you down and relieves anxiety, while at the same time stimulating sexual arousement.
Il aide à soulager l'anxiété tout en stimulant le désir sexuel."
We can embrace them again in the arms of society... while at the same time protecting society... from misinformation and harmful ideas.
tout en protégeant la société... de la désinformation et des idées nuisibles.
That's why you have to watch your tushie while, at the same time, you make them feel like a star.
Tu dois donc faire attention à tes fesses, tout en les faisant sentir comme une vedette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test